“故国难期聚散云”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国难期聚散云”出自唐代武元衡的《路岐重赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó nàn qī jù sàn yún,诗句平仄:仄平仄平仄仄平。

“故国难期聚散云”全诗

《路岐重赋》
芳郊欲别阑干泪,故国难期聚散云
分手更逢江驿暮,马嘶猿叫不堪闻。

分类: 赠别赞颂

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《路岐重赋》武元衡 翻译、赏析和诗意

路岐重赋,唐代诗人武元衡创作的这首诗词表达了离别之痛和对故国的思念之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芳郊欲别阑干泪,
故国难期聚散云。
分手更逢江驿暮,
马嘶猿叫不堪闻。

诗意:
这首诗词通过描绘离别场景,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人面临离别之际,不禁伤感流泪;他苦等归期,却不确定何时能再相聚。在分别的时刻,他也遇到了傍晚时分的江边驿站,此时马嘶和猿叫的声音更增加了他内心的痛苦和无奈。

赏析:
《路岐重赋》是一首悲凉离别的诗词,抒发了作者心中的思乡之情。首节“芳郊欲别阑干泪”,表现了诗人在即将离别的花郊里几乎要流下眼泪的伤感。第二节“故国难期聚散云”,形容了诗人与故乡随云般难以预料何时能再相聚,给人一种思乡的无穷忧愁。最后两句“分手更逢江驿暮,马嘶猿叫不堪闻”,通过描绘傍晚的江边驿站以及马嘶和猿叫的悲鸣,强化了作者离别时的悲凉和思念之情。

整首诗词情感真挚,用典含蓄。通过对离别情景和环境的描绘,使读者能够更加深刻地感受到诗人的离愁之情。这首诗词以简洁而传神的文字,表达了人们常常在离别时所经历的复杂情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国难期聚散云”全诗拼音读音对照参考

lù qí zhòng fù
路岐重赋

fāng jiāo yù bié lán gān lèi, gù guó nàn qī jù sàn yún.
芳郊欲别阑干泪,故国难期聚散云。
fēn shǒu gèng féng jiāng yì mù, mǎ sī yuán jiào bù kān wén.
分手更逢江驿暮,马嘶猿叫不堪闻。

“故国难期聚散云”平仄韵脚

拼音:gù guó nàn qī jù sàn yún
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国难期聚散云”的相关诗句

“故国难期聚散云”的关联诗句

网友评论

* “故国难期聚散云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国难期聚散云”出自武元衡的 《路岐重赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。