“高楼歌酒换离颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

高楼歌酒换离颜”出自唐代武元衡的《摩诃池送李侍御之凤翔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo lóu gē jiǔ huàn lí yán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“高楼歌酒换离颜”全诗

《摩诃池送李侍御之凤翔》
柳暗花明池上山,高楼歌酒换离颜
他时欲寄相思字,何处黄云是陇间。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《摩诃池送李侍御之凤翔》武元衡 翻译、赏析和诗意

《摩诃池送李侍御之凤翔》是唐代武元衡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳暗花明池上山,
高楼歌酒换离颜。
他时欲寄相思字,
何处黄云是陇间。

诗意:
这首诗描绘了诗人在摩诃池送别李侍御前往凤翔的情景。诗人通过描写柳树的阴影和鲜花的亮丽,表达了自然界的变化和季节的更替。高楼上歌唱和畅饮美酒,象征着离别的悲伤被快乐和欢乐所取代。诗人表达了自己对李侍御的思念之情,希望在将来的某个时候能够写信寄托思念之情,但又不知道黄云在陇间的具体位置。

赏析:
这首诗词运用了唐代流行的景物描写和情感表达的手法,通过自然景色和人物行为来表达作者的情感。首两句描绘了柳暗和花明的景色,采用对比的手法,表达了自然界的变化和世事的无常。接下来的两句描述了高楼上的歌唱和饮酒,通过欢乐的场景来掩饰离别的悲伤,展现了诗人的豪情和对友人的祝福。最后两句表达了诗人对李侍御的思念之情和希望能够与之再见的渴望,但又不知道李侍御所在的具体地点。整首诗词情感真挚,表达了离别之情和对友人的思念,同时展现了作者的才情和对自然景色的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高楼歌酒换离颜”全诗拼音读音对照参考

mó hē chí sòng lǐ shì yù zhī fèng xiáng
摩诃池送李侍御之凤翔

liǔ àn huā míng chí shàng shān, gāo lóu gē jiǔ huàn lí yán.
柳暗花明池上山,高楼歌酒换离颜。
tā shí yù jì xiāng sī zì, hé chǔ huáng yún shì lǒng jiān.
他时欲寄相思字,何处黄云是陇间。

“高楼歌酒换离颜”平仄韵脚

拼音:gāo lóu gē jiǔ huàn lí yán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高楼歌酒换离颜”的相关诗句

“高楼歌酒换离颜”的关联诗句

网友评论

* “高楼歌酒换离颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高楼歌酒换离颜”出自武元衡的 《摩诃池送李侍御之凤翔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。