“花待故枝妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

花待故枝妍”出自宋代冯时行的《腊月二十八日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā dài gù zhī yán,诗句平仄:平仄仄平平。

“花待故枝妍”全诗

《腊月二十八日》
晷景余三日,忧愁尽一年。
酒侵新岁熟,花待故枝妍
邻里多遗馈,庖厨有盛烟。
拥炉风雪顺,春意欲相先。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《腊月二十八日》冯时行 翻译、赏析和诗意

《腊月二十八日》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗以冬季的景象为背景,表达了作者对岁末时光的感受以及对即将到来的新年的期盼。以下是《腊月二十八日》的中文译文、诗意和赏析。

腊月二十八日

晷景余三日,忧愁尽一年。
酒侵新岁熟,花待故枝妍。
邻里多遗馈,庖厨有盛烟。
拥炉风雪顺,春意欲相先。

译文:
时间已不多,岁末的景色还剩下三天,
忧愁一年的辛劳即将结束。
美酒已经渗透新年的气息,
花儿等待着旧枝的新绿。
邻里互相送礼馈赠,
厨房中食物的香气四溢。
围在火炉旁,风雪无阻,
春天的气息已经初现。

诗意与赏析:
《腊月二十八日》通过描绘腊月末的景象,表达了作者对一年的结束和新年的期待之情。诗中以简洁明了的语言,展现了岁末的喜庆氛围和春天即将到来的迹象。

首句“晷景余三日,忧愁尽一年”,以时间为线索,传达了岁末时光逝去的感叹和对过去一年辛劳的解脱。忧愁和疲惫在年末即将结束时得以消散。

接着,诗人描述了新年的氛围。酒已成熟,预示着庆祝的时刻即将来临。花儿等待着旧枝的新绿,暗示着春天的希望和新生的力量。这里,花与旧枝相映成趣,凸显了岁末与新年之间的对比。

诗的后半部分展示了社交和家庭的喜庆氛围。邻里之间互相送礼馈赠,彼此间的关怀与温暖在这个时刻得以表达。庖厨中烟雾袅袅,烹饪的香气扩散出来,预示着丰盛的饭菜和家庭团聚的喜悦。

最后两句“拥炉风雪顺,春意欲相先”,通过描绘围绕火炉的场景,表达了寒冷的冬天中的温暖和团结。风雪无阻,寓意着新年的希望和春天的即将到来。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘冬末的景象和新年的氛围,传递了作者对岁末的思考和对新年的期待。同时,诗中也展现了人们在这个特殊时刻的亲情、友情和社交交往,给人以温暖和希望的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花待故枝妍”全诗拼音读音对照参考

là yuè èr shí bā rì
腊月二十八日

guǐ jǐng yú sān rì, yōu chóu jǐn yī nián.
晷景余三日,忧愁尽一年。
jiǔ qīn xīn suì shú, huā dài gù zhī yán.
酒侵新岁熟,花待故枝妍。
lín lǐ duō yí kuì, páo chú yǒu shèng yān.
邻里多遗馈,庖厨有盛烟。
yōng lú fēng xuě shùn, chūn yì yù xiāng xiān.
拥炉风雪顺,春意欲相先。

“花待故枝妍”平仄韵脚

拼音:huā dài gù zhī yán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花待故枝妍”的相关诗句

“花待故枝妍”的关联诗句

网友评论


* “花待故枝妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花待故枝妍”出自冯时行的 《腊月二十八日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。