“飞花寂寂燕双双”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞花寂寂燕双双”出自唐代武元衡的《春日偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi huā jì jì yàn shuāng shuāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“飞花寂寂燕双双”全诗

《春日偶作》
飞花寂寂燕双双,南客衡门对楚江。
惆怅管弦何处发,春风吹到读书窗。

分类: 组诗忆昔讽今

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《春日偶作》武元衡 翻译、赏析和诗意

《春日偶作》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的景象,表达了诗人对逝去时光的惆怅和对读书的向往。

以下是这首诗词的中文译文:

飞花寂寂燕双双,
南客衡门对楚江。
惆怅管弦何处发,
春风吹到读书窗。

诗意和赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描写飞舞的花朵和飞翔的燕子,展现出春天的生机和活力。诗人在南方客居,他的住所位于衡门旁边,可以俯瞰楚江的美景。然而,诗人内心感到惆怅,不知道管弦乐声从何处传来,也许是因为他身处异乡,无法享受到乐曲的美妙。最后一句表达了春风吹到读书窗的意象,显示了诗人对于读书的向往和渴望。这句话也可以理解为诗人希望通过读书来找到内心的安慰和满足。

整首诗词通过简洁的语言和生动的描写,展示了诗人对于春天以及自身境遇的感受。诗人通过描绘春天的景色和音乐,抒发了对逝去时光的惆怅和对读书的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也呈现了对自然和文化的热爱,体现了唐代诗人追求自由和精神寄托的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞花寂寂燕双双”全诗拼音读音对照参考

chūn rì ǒu zuò
春日偶作

fēi huā jì jì yàn shuāng shuāng, nán kè héng mén duì chǔ jiāng.
飞花寂寂燕双双,南客衡门对楚江。
chóu chàng guǎn xián hé chǔ fā, chūn fēng chuī dào dú shū chuāng.
惆怅管弦何处发,春风吹到读书窗。

“飞花寂寂燕双双”平仄韵脚

拼音:fēi huā jì jì yàn shuāng shuāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞花寂寂燕双双”的相关诗句

“飞花寂寂燕双双”的关联诗句

网友评论

* “飞花寂寂燕双双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞花寂寂燕双双”出自武元衡的 《春日偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。