“去去任飞鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去任飞鸣”出自宋代冯时行的《送友人兄弟赴省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qù rèn fēi míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去去任飞鸣”全诗

《送友人兄弟赴省》
书剑一门去,由来得主盟。
峨冠虽合沓,再鼓已聋盲。
风急鴒原起,云高雁序横。
天衢在咫尺,去去任飞鸣

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《送友人兄弟赴省》冯时行 翻译、赏析和诗意

《送友人兄弟赴省》是宋代作家冯时行创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
书剑一门去,由来得主盟。
峨冠虽合沓,再鼓已聋盲。
风急鴒原起,云高雁序横。
天衢在咫尺,去去任飞鸣。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人送别友人兄弟前往省份的情景。诗人表达了对友人兄弟的祝福和鼓励,同时也流露出对离别的感伤之情。

诗的开头两句“书剑一门去,由来得主盟”表达了友人兄弟离开的原因是为了追求自己的理想和目标,他们心心相印,志同道合。

接下来的两句“峨冠虽合沓,再鼓已聋盲”描绘了友人兄弟离去后,他们曾经骄傲的头巾上再次击鼓已无回响,形容了他们离去后再也听不到亲友们的赞美和祝福。

接着的两句“风急鴒原起,云高雁序横”通过描绘风起鴒原、云高雁序的景象,表达了友人兄弟离去的决心和气势,他们所追求的目标高远而辽阔。

最后两句“天衢在咫尺,去去任飞鸣”传递了友人兄弟即将踏上的道路是通向天衢(指远大前程)的,诗人鼓励他们勇往直前,任凭风飞鸣,不受束缚。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,以及对离别和追求的描绘,表达了友人兄弟离去的决心和坚定,同时也表达了诗人对他们的祝福和鼓励。这首诗词充满了离别的情感和对未来的希望,展现了冯时行的情感和对友人兄弟的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去任飞鸣”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén xiōng dì fù shěng
送友人兄弟赴省

shū jiàn yī mén qù, yóu lái de zhǔ méng.
书剑一门去,由来得主盟。
é guān suī hé dá, zài gǔ yǐ lóng máng.
峨冠虽合沓,再鼓已聋盲。
fēng jí líng yuán qǐ, yún gāo yàn xù héng.
风急鴒原起,云高雁序横。
tiān qú zài zhǐ chǐ, qù qù rèn fēi míng.
天衢在咫尺,去去任飞鸣。

“去去任飞鸣”平仄韵脚

拼音:qù qù rèn fēi míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去任飞鸣”的相关诗句

“去去任飞鸣”的关联诗句

网友评论


* “去去任飞鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去任飞鸣”出自冯时行的 《送友人兄弟赴省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。