“林莺一哢四时春”的意思及全诗出处和翻译赏析

林莺一哢四时春”出自唐代武元衡的《赠歌人(一作赠佳人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín yīng yī lòng sì shí chūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“林莺一哢四时春”全诗

《赠歌人(一作赠佳人)》
林莺一哢四时春,蝉翼罗衣白玉人。
曾逐使君歌舞地,清声长啸翠眉颦。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《赠歌人(一作赠佳人)》武元衡 翻译、赏析和诗意

《赠歌人(一作赠佳人)》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

林莺一哢四时春,
蝉翼罗衣白玉人。
曾逐使君歌舞地,
清声长啸翠眉颦。

译文:
春天里,林中的黄莺一唱,四季都感到春意盎然。
佳人身着细腻的罗衣,皮肤如白玉一般洁白。
曾经随从使君在歌舞的场地上,她的清脆声音长久地回荡,她的秀美眉毛微微皱起。

诗意:
这首诗描绘了一位美丽的女子,以及她与使君之间的情感。诗人通过细腻的描写,表达了对这位佳人的赞美和思念之情。林莺的鸣叫象征着四季的春天,与佳人的美丽相得益彰。她的白衣和白玉般的肌肤形成了鲜明的对比,凸显了她的美丽和纯洁。诗中提到的使君是她曾经追随的人,而她的歌声和舞姿在使君的心中留下深刻的印象。她的歌声长久回荡,展现了她清脆的嗓音,而微微皱起的秀美眉毛则表达了她内心的思虑和情绪。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了一位美丽的女子和她与使君之间的情感。诗人通过对自然景物和女子形象的描写,表现出对美的追求和对爱情的思念之情。林莺的鸣叫象征着生机勃勃的春天,与佳人的美丽相得益彰,突显了她的魅力。通过描写佳人的白衣和白玉般的肌肤,诗人强调了她的纯洁和高贵。诗中的使君是她曾经追随的人,而她的歌声和舞姿在使君的心中留下了深刻的印象,体现了她的才艺和魅力。整首诗情感细腻而含蓄,通过对细节的描写和意象的运用,展现了诗人对美的向往和对佳人的思念之情。这首诗表达了作者对美和爱情的追求,同时也展示了唐代诗歌对自然景物和人物形象的细腻描绘和感情表达的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林莺一哢四时春”全诗拼音读音对照参考

zèng gē rén yī zuò zèng jiā rén
赠歌人(一作赠佳人)

lín yīng yī lòng sì shí chūn, chán yì luó yī bái yù rén.
林莺一哢四时春,蝉翼罗衣白玉人。
céng zhú shǐ jūn gē wǔ dì, qīng shēng cháng xiào cuì méi pín.
曾逐使君歌舞地,清声长啸翠眉颦。

“林莺一哢四时春”平仄韵脚

拼音:lín yīng yī lòng sì shí chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林莺一哢四时春”的相关诗句

“林莺一哢四时春”的关联诗句

网友评论

* “林莺一哢四时春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林莺一哢四时春”出自武元衡的 《赠歌人(一作赠佳人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。