“沙暄牵兴长”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙暄牵兴长”出自宋代冯时行的《游乐碛江中石洲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā xuān qiān xìng zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“沙暄牵兴长”全诗

《游乐碛江中石洲》
石出杖藜稳,沙暄牵兴长
半江鸥鸟地,三峡水云乡。
携客撑烟艇,开樽俯绿塘。
便当从此去,烟雨钓沧浪。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游乐碛江中石洲》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游乐碛江中石洲》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了作者在碛江中的石洲游玩的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

石洲上,我手持杖藜站得稳定,沙滩上的暖风吹拂着,引起了我的兴致。我置身于半江之中,看见飞翔的鸥鸟,这里就像是水云的故乡。我带着朋友们乘坐烟艇,一起品尝美酒,俯瞰着绿色的塘泽。从此刻起,让我们带着便当离开,享受着被烟雨环绕的钓鱼之乐。

这首诗以碛江中的石洲为背景,通过描绘作者的游乐场景,展现了自然景观与人文情感的交融。诗中以简练的语言勾勒出碛江的美景,表现出作者对自然景色的热爱和欣赏之情。石洲上的稳定与沙滩上的暖风形成鲜明的对比,传递出一种宁静与活力的感觉。半江中的鸥鸟和三峡的水云则给人以广阔和悠远的感受,让人产生一种回归自然、追求宁静的意愿。而乘坐烟艇,品酒俯瞰绿塘,则展现了作者与朋友们共同享受自然之美的情感,表达了友谊与欢乐的主题。最后,诗人以烟雨钓沧浪作为结尾,给人以一种意犹未尽的感觉,使人对这次游乐经历留下深刻的印象。

整首诗以简洁明快的语言和形象描写,将读者带入到碛江中石洲的游乐场景,让人感受到自然景色的美妙与宁静,以及与朋友共度欢乐时光的愉悦。同时,这首诗也透露出作者对自然、对友情、对欢乐的向往,传递出一种追求自由和放松心灵的情感。通过这种写景抒怀的方式,冯时行将自然与人文融合在一起,展示了宋代文人对自然景色的热爱和对人情世故的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙暄牵兴长”全诗拼音读音对照参考

yóu lè qì jiāng zhōng shí zhōu
游乐碛江中石洲

shí chū zhàng lí wěn, shā xuān qiān xìng zhǎng.
石出杖藜稳,沙暄牵兴长。
bàn jiāng ōu niǎo dì, sān xiá shuǐ yún xiāng.
半江鸥鸟地,三峡水云乡。
xié kè chēng yān tǐng, kāi zūn fǔ lǜ táng.
携客撑烟艇,开樽俯绿塘。
biàn dāng cóng cǐ qù, yān yǔ diào cāng láng.
便当从此去,烟雨钓沧浪。

“沙暄牵兴长”平仄韵脚

拼音:shā xuān qiān xìng zhǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙暄牵兴长”的相关诗句

“沙暄牵兴长”的关联诗句

网友评论


* “沙暄牵兴长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙暄牵兴长”出自冯时行的 《游乐碛江中石洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。