“海水变苍陆”的意思及全诗出处和翻译赏析

海水变苍陆”出自宋代曹勋的《游仙四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi shuǐ biàn cāng lù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“海水变苍陆”全诗

《游仙四首》
严驾发沧浪,行乐从所之。
方诸款青童,隐景朝郁仪。
流金戒前导,玉节纷萎蕤。
运策乘飞电,扬旌耀彩霓。
斑龙承倒景,蠖略翔紫微。
命我发金策,受事临西垂。
白帝启真籙,斟酌合四时。
解带清商馆,置酒璇渊池。
高酣发空谣,群响凄以悲。
海水变苍陆,翻覆如奕棋。
咄叱红尘子,役役何所为。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《游仙四首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《游仙四首》是宋代曹勋创作的诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

游仙四首

严驾发沧浪,行乐从所之。
方诸款青童,隐景朝郁仪。
流金戒前导,玉节纷萎蕤。
运策乘飞电,扬旌耀彩霓。

斑龙承倒景,蠖略翔紫微。
命我发金策,受事临西垂。
白帝启真籙,斟酌合四时。
解带清商馆,置酒璇渊池。

高酣发空谣,群响凄以悲。
海水变苍陆,翻覆如奕棋。
咄叱红尘子,役役何所为。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个仙境般的情景,诗人曹勋游历到仙境,骑着神秘的沧浪,随心所欲地享受着游乐。在这个仙境中,他看到了一群仙童,在美丽的景色中隐约闪现。金色的戒指引领着他,玉色的令牌四处散发着美丽的花朵。他乘坐飞电奔驰,旗帜高扬,彩霓闪耀。

在这个神奇的仙境中,有斑斓的龙倒映景象,有细小的蠖虫在紫微星际自由飞舞。仙境赋予了他一项重要的使命,他受命于西方的垂拱之地,启动了真正的历法,将四季的变化与人间的事物相结合。他解下腰带,进入了清净的商馆,在玉池边设宴款待。

他在酒宴上高歌,但是他的歌声寂寞凄凉,回荡在山谷中。海水变成了陆地,翻覆如奕棋盘的变幻。他对红尘世间的一切发出呐喊,对那些奔波劳碌的人们感到迷惑不解。

这首诗通过绚丽的意象和神秘的场景,表达了诗人对仙境的遐想和对尘世的疑惑。他在仙境中感受到了超凡脱俗的美好,但同时也对人间的繁杂和苦恼感到困惑。整首诗充满了浓郁的想象力和哲思,让人沉浸在诗人的幻想世界中,引发对人生和境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海水变苍陆”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān sì shǒu
游仙四首

yán jià fā cāng láng, xíng lè cóng suǒ zhī.
严驾发沧浪,行乐从所之。
fāng zhū kuǎn qīng tóng, yǐn jǐng cháo yù yí.
方诸款青童,隐景朝郁仪。
liú jīn jiè qián dǎo, yù jié fēn wěi ruí.
流金戒前导,玉节纷萎蕤。
yùn cè chéng fēi diàn, yáng jīng yào cǎi ní.
运策乘飞电,扬旌耀彩霓。
bān lóng chéng dào jǐng, huò lüè xiáng zǐ wēi.
斑龙承倒景,蠖略翔紫微。
mìng wǒ fā jīn cè, shòu shì lín xī chuí.
命我发金策,受事临西垂。
bái dì qǐ zhēn lù, zhēn zhuó hé sì shí.
白帝启真籙,斟酌合四时。
jiě dài qīng shāng guǎn, zhì jiǔ xuán yuān chí.
解带清商馆,置酒璇渊池。
gāo hān fā kōng yáo, qún xiǎng qī yǐ bēi.
高酣发空谣,群响凄以悲。
hǎi shuǐ biàn cāng lù, fān fù rú yì qí.
海水变苍陆,翻覆如奕棋。
duō chì hóng chén zi, yì yì hé suǒ wéi.
咄叱红尘子,役役何所为。

“海水变苍陆”平仄韵脚

拼音:hǎi shuǐ biàn cāng lù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海水变苍陆”的相关诗句

“海水变苍陆”的关联诗句

网友评论


* “海水变苍陆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海水变苍陆”出自曹勋的 《游仙四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。