“甚怯新凉搅客愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

甚怯新凉搅客愁”出自宋代曹勋的《杂诗二十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén qiè xīn liáng jiǎo kè chóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“甚怯新凉搅客愁”全诗

《杂诗二十七首》
淅淅西风入小楼,楼中听彻玉笙秋。
不妨青竹摇残梦,甚怯新凉搅客愁

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《杂诗二十七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《杂诗二十七首》是宋代诗人曹勋的作品之一。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

淅淅西风入小楼,
楼中听彻玉笙秋。
不妨青竹摇残梦,
甚怯新凉搅客愁。

诗词的中文译文:
轻柔的西风吹进小楼,
楼中传来了悠扬的玉笙声,渐入秋天。
毫不介意青竹摇动中打破了梦境,
却让客人的忧愁因初秋的凉意更加深刻。

诗意和赏析:
这首诗以描写秋日小楼中的景象为主题,通过细腻的描写和意象的交织,表达了诗人内心深处的感受和情感。

首句描述了西风的声音轻柔细细地吹进小楼,给读者带来一种温柔的感觉。接下来的两句以"玉笙秋"来形容秋天的到来,玉笙声悠扬,如同秋天的音乐,给人一种宁静和美好的感觉。

接下来的两句"不妨青竹摇残梦,甚怯新凉搅客愁"则展现了一种微妙的情感。诗人表达了青竹摇动的声音打破了梦境,暗示着诗人或者屋中的人物被这声音惊醒。同时,初秋的凉意渐渐加深,这凉意不仅让人感到寒冷,也搅扰着屋中人的愁绪。这种愁绪或许是因为季节的变迁,或者是因为某种内心的痛苦。

整首诗以细腻的描写和隐喻的手法,将自然景物和人的情感巧妙地结合在一起。通过对秋风、玉笙、青竹和凉意的描绘,诗人传达出一种微妙的情感体验,给读者带来了一种深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甚怯新凉搅客愁”全诗拼音读音对照参考

zá shī èr shí qī shǒu
杂诗二十七首

xī xī xī fēng rù xiǎo lóu, lóu zhōng tīng chè yù shēng qiū.
淅淅西风入小楼,楼中听彻玉笙秋。
bù fáng qīng zhú yáo cán mèng, shén qiè xīn liáng jiǎo kè chóu.
不妨青竹摇残梦,甚怯新凉搅客愁。

“甚怯新凉搅客愁”平仄韵脚

拼音:shén qiè xīn liáng jiǎo kè chóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甚怯新凉搅客愁”的相关诗句

“甚怯新凉搅客愁”的关联诗句

网友评论


* “甚怯新凉搅客愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甚怯新凉搅客愁”出自曹勋的 《杂诗二十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。