“静宜翠竹亚寒枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

静宜翠竹亚寒枝”出自宋代曹勋的《题人画扇十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng yí cuì zhú yà hán zhī,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“静宜翠竹亚寒枝”全诗

《题人画扇十首》
野林物物适幽栖,春引风高裂石时。
何处双禽飞不定,静宜翠竹亚寒枝

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《题人画扇十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《题人画扇十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

野林物物适幽栖,
春引风高裂石时。
何处双禽飞不定,
静宜翠竹亚寒枝。

诗词的中文译文:
在野外的林中,一切事物都适宜于幽居,
春天引来的风高高地撕裂着石块。
双禽在何处飞翔不定,
宁静的环境适合翠竹与寒枝相互依偎。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对宁静、幽居生活的向往和追求。诗人将自己比作一只在野林中逍遥自在的鸟,享受着自然的宁静与和谐。春风高卷,裂石之时,显示了自然界的力量和活力,与诗人内心的宁静形成了鲜明的对比。双禽飞翔不定,表达了诗人对自由自在的追求,也可以理解为诗人内心的矛盾和不安。翠竹与寒枝相互依偎,象征着在静谧的环境中,人们可以寻求到彼此的温暖和安慰。

整首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人对自由、宁静和和谐生活的向往。同时,通过对自然界力量和活力的描绘,以及对个人内心矛盾和不安的表达,传递了一种对现实与理想之间对立和平衡的思考。这首诗词在表达诗人情感的同时,也引发读者对自然与人性关系的思考,以及对生活追求的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静宜翠竹亚寒枝”全诗拼音读音对照参考

tí rén huà shàn shí shǒu
题人画扇十首

yě lín wù wù shì yōu qī, chūn yǐn fēng gāo liè shí shí.
野林物物适幽栖,春引风高裂石时。
hé chǔ shuāng qín fēi bù dìng, jìng yí cuì zhú yà hán zhī.
何处双禽飞不定,静宜翠竹亚寒枝。

“静宜翠竹亚寒枝”平仄韵脚

拼音:jìng yí cuì zhú yà hán zhī
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静宜翠竹亚寒枝”的相关诗句

“静宜翠竹亚寒枝”的关联诗句

网友评论


* “静宜翠竹亚寒枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静宜翠竹亚寒枝”出自曹勋的 《题人画扇十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。