“藏室文华锦绣香”的意思及全诗出处和翻译赏析

藏室文华锦绣香”出自宋代曹勋的《和孙倅见贻八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cáng shì wén huá jǐn xiù xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“藏室文华锦绣香”全诗

《和孙倅见贻八首》
韵语初疑掷夜光,顿驱热恼作清凉。
紫髯英概云仍著,藏室文华锦绣香
客况讵能论酒恶,高怀当不较龟长。
与公避地均休戚,天使诗人识漫郎。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和孙倅见贻八首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和孙倅见贻八首》是宋代曹勋的一首诗。这首诗以华丽的辞藻和抒情的笔触展现了作者对友人孙倅的赞赏和情感交流。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

韵语初疑掷夜光,
顿驱热恼作清凉。
紫髯英概云仍著,
藏室文华锦绣香。

这首诗的开头描述了诗词的韵脚如同夜光般闪烁,给人以初次听到之时的疑惑感。接下来,诗人通过韵脚的掷动,使得炎热的忧愁瞬间变得清凉。这里的"热恼"可以理解为内心的烦躁和焦虑。

诗的第三句"紫髯英概云仍著"暗喻孙倅的才华和风采仍然存在。紫髯指的是孙倅的胡须,紫色象征着高贵和神秘。"英概"则指英俊的风采。诗人通过这句话表达了对孙倅才华和气质的赞美。

最后两句"藏室文华锦绣香"形容了孙倅的藏书室中文物华丽精致,充满了香气。这里的"文华"指的是文物的华丽和精美,"锦绣香"则描绘了藏书室中的香气袭人。

整首诗通过华丽的辞藻和意象的描绘,展现了作者对孙倅的赞赏和情感交流。作者从韵脚的变化到孙倅的才华和藏书室的氛围,描绘出了友情的美好和珍贵。这首诗的赏析在于它细腻而华丽的描写,以及通过诗人的感受和情感表达出的深厚友情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藏室文华锦绣香”全诗拼音读音对照参考

hé sūn cuì jiàn yí bā shǒu
和孙倅见贻八首

yùn yǔ chū yí zhì yè guāng, dùn qū rè nǎo zuò qīng liáng.
韵语初疑掷夜光,顿驱热恼作清凉。
zǐ rán yīng gài yún réng zhe, cáng shì wén huá jǐn xiù xiāng.
紫髯英概云仍著,藏室文华锦绣香。
kè kuàng jù néng lùn jiǔ è, gāo huái dāng bù jiào guī zhǎng.
客况讵能论酒恶,高怀当不较龟长。
yǔ gōng bì dì jūn xiū qī, tiān shǐ shī rén shí màn láng.
与公避地均休戚,天使诗人识漫郎。

“藏室文华锦绣香”平仄韵脚

拼音:cáng shì wén huá jǐn xiù xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藏室文华锦绣香”的相关诗句

“藏室文华锦绣香”的关联诗句

网友评论


* “藏室文华锦绣香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藏室文华锦绣香”出自曹勋的 《和孙倅见贻八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。