“宫蕉泣白雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫蕉泣白雨”出自宋代曹勋的《次韵程机宜感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng jiāo qì bái yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“宫蕉泣白雨”全诗

《次韵程机宜感怀》
几见秋风来,坐念岁月改。
宫蕉泣白雨,孤愁越青海。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《次韵程机宜感怀》曹勋 翻译、赏析和诗意

《次韵程机宜感怀》是宋代曹勋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

几见秋风来,坐念岁月改。
多次看到秋风的到来,我坐着念叨岁月的变迁。
这句诗描绘了作者对时间的感慨,秋风是季节的变化,象征着光阴的流转。作者坐着,静静地回忆过去,思考时光的流逝。

宫蕉泣白雨,孤愁越青海。
宫中的蕉叶哭泣着白色的雨,孤独的忧愁越过青海。
这句诗采用了象征手法,用宫中的蕉叶泪水来表达雨水的悲伤,表达了作者内心的孤独和忧愁。青海是辽阔的海洋,象征着无尽的孤独和忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对岁月流转和内心孤独忧愁的感慨。作者通过秋风和宫蕉的形象描绘,以及对青海的象征运用,抒发了自己对时间的思考和对生命的感慨。诗中的情感深沉,表达了作者内心深处的孤寂和忧伤,给人以深思和共鸣。

诗词的翻译、诗意和赏析仅代表个人理解,不同的人可能会有不同的解读和感受。诗词的魅力在于它可以引起读者共鸣,并在不同的时代和文化中产生不同的解读和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫蕉泣白雨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng jī yí gǎn huái
次韵程机宜感怀

jǐ jiàn qiū fēng lái, zuò niàn suì yuè gǎi.
几见秋风来,坐念岁月改。
gōng jiāo qì bái yǔ, gū chóu yuè qīng hǎi.
宫蕉泣白雨,孤愁越青海。

“宫蕉泣白雨”平仄韵脚

拼音:gōng jiāo qì bái yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫蕉泣白雨”的相关诗句

“宫蕉泣白雨”的关联诗句

网友评论


* “宫蕉泣白雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫蕉泣白雨”出自曹勋的 《次韵程机宜感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。