“偶同窗雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶同窗雨”出自宋代曹勋的《别无锡南禅莲老》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ǒu tóng chuāng yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“偶同窗雨”全诗

《别无锡南禅莲老》
生平罹百忧,老来始一欣。
得履方外趣,不涉卷内闻。
留锡憩福境,禅悦志所勤。
日款乡关旧,俱叹鸿鹄分。
偶同窗雨,永怀九仙云。
好持洞下香,法界期普薰。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《别无锡南禅莲老》曹勋 翻译、赏析和诗意

《别无锡南禅莲老》是宋代曹勋创作的一首诗词。这首诗以老年阅历和心境转变为主题,表达了诗人在禅境中寻求内心宁静与满足的愿望。

诗词的中文译文如下:
生平经历了无数困扰,老来方才感到一丝欣喜。
领悟到了远离尘嚣的乐趣,不再涉足纷纷扰扰的世事。
留在锡山上憩息,享受禅境带来的福祉,满怀喜悦地追求自己的志向。
每天沐浴在故乡的雨中,心中不禁感叹鸿鹄分飞的命运。
偶然与知己共赏雨,永远怀念过去的友谊与美好时光。
喜欢拿着洞庭湖畔的香火,向佛法的境界追求普遍的净化。

这首诗描绘了诗人的生活经历和心路历程。曹勋生平经历了许多痛苦和困扰,但在晚年,他开始感到一种内心的欣喜与满足。他领悟到了远离尘嚣、净化心灵的乐趣,不再过问纷繁的世事。他选择留在锡山上,享受禅境所带来的福祉,并怀着喜悦的心态追求自己的志向。每天感受着故乡的雨水,他不禁惋惜鸿鹄离散的命运。偶然与知己一起欣赏雨景,让他永远怀念过去的友谊和美好时光。他喜欢拿着洞庭湖畔的香火,寄托对佛法境界的追求,希望能够普遍净化自己的心灵。

这首诗词通过对禅境与人生的思考,表达了诗人对世事纷扰的厌倦和对内心宁静的向往。诗中的禅境被描绘成一种追求心灵净化与内心满足的境地。通过与友人共赏雨景,诗人表达了对友谊和过去美好时光的怀念之情。最后,香火和佛法的形象象征着对普遍净化和心灵追求的向往。

这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人对禅境和内心宁静的追求,同时也抒发了对友谊和过去时光的怀念之情。通过描绘禅境的美好与心灵的净化,诗人表达了对人生的思考和对精神追求的渴望。整首诗意境深远,给人以宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶同窗雨”全诗拼音读音对照参考

bié wú xī nán chán lián lǎo
别无锡南禅莲老

shēng píng lí bǎi yōu, lǎo lái shǐ yī xīn.
生平罹百忧,老来始一欣。
dé lǚ fāng wài qù, bù shè juǎn nèi wén.
得履方外趣,不涉卷内闻。
liú xī qì fú jìng, chán yuè zhì suǒ qín.
留锡憩福境,禅悦志所勤。
rì kuǎn xiāng guān jiù, jù tàn hóng hú fēn.
日款乡关旧,俱叹鸿鹄分。
ǒu tóng chuāng yǔ, yǒng huái jiǔ xiān yún.
偶同窗雨,永怀九仙云。
hǎo chí dòng xià xiāng, fǎ jiè qī pǔ xūn.
好持洞下香,法界期普薰。

“偶同窗雨”平仄韵脚

拼音:ǒu tóng chuāng yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶同窗雨”的相关诗句

“偶同窗雨”的关联诗句

网友评论


* “偶同窗雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶同窗雨”出自曹勋的 《别无锡南禅莲老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。