“云烟时复见沙墩”的意思及全诗出处和翻译赏析

云烟时复见沙墩”出自宋代曹勋的《持节过界》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yān shí fù jiàn shā dūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云烟时复见沙墩”全诗

《持节过界》
泗滨怅望草连云,眼暗凄尘只断魂。
香火固难寻宝塔,云烟时复见沙墩
五更悲壮眠难熟,一片荒寒晓更昏。
往事兴怀今二纪,道傍父老岂儿孙。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《持节过界》曹勋 翻译、赏析和诗意

《持节过界》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗描绘了一种怀旧之情,表现了诗人对逝去时光的思念和对人事变迁的感慨。

诗中的第一句描述了泗滨地区的景色,诗人望着连绵的云彩和茂密的草地,心情感到悲凉和郁闷。第二句表达了诗人的眼睛昏暗,因为沉浸在忧伤和尘世的痛苦之中,只剩下断裂的灵魂。

接下来的两句描绘了宝塔和沙墩,暗示了诗人曾经追求的宗教信仰和精神寄托,但现在却难以寻觅到。宝塔象征着信仰和希望,而沙墩则可能代表着世俗的现实和尘世的纷扰。

第五句表达了诗人在凌晨时分无法入眠,悲伤而壮烈的情绪难以平静。第六句描绘了黎明时分的荒凉和寒冷,显得模糊不清。这些景象象征了诗人内心的迷茫和孤寂。

最后两句表达了诗人对过去的怀念和对现实的失望。诗人感叹现在的时光已经过去了二十年,而道路两旁的父老们早已不再是他们当初年轻时的模样,而是变成了晚年的老人,这也让诗人感到了时间的无情和岁月的流转。

整首诗以凄凉、忧伤的语调展示了诗人对逝去时光和现实的矛盾情感,同时也反映了宋代社会的一些特点,如宗教信仰的动荡和人事变迁的无常。这首诗通过细腻的描写和深沉的情感,传达了作者内心对时光流逝和人生无常的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云烟时复见沙墩”全诗拼音读音对照参考

chí jié guò jiè
持节过界

sì bīn chàng wàng cǎo lián yún, yǎn àn qī chén zhǐ duàn hún.
泗滨怅望草连云,眼暗凄尘只断魂。
xiāng huǒ gù nán xún bǎo tǎ, yún yān shí fù jiàn shā dūn.
香火固难寻宝塔,云烟时复见沙墩。
wǔ gēng bēi zhuàng mián nán shú, yī piàn huāng hán xiǎo gèng hūn.
五更悲壮眠难熟,一片荒寒晓更昏。
wǎng shì xìng huái jīn èr jì, dào bàng fù lǎo qǐ ér sūn.
往事兴怀今二纪,道傍父老岂儿孙。

“云烟时复见沙墩”平仄韵脚

拼音:yún yān shí fù jiàn shā dūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云烟时复见沙墩”的相关诗句

“云烟时复见沙墩”的关联诗句

网友评论


* “云烟时复见沙墩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云烟时复见沙墩”出自曹勋的 《持节过界》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。