“主人喜清论”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人喜清论”出自宋代曹勋的《次南安务前水亭赵介叔韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ rén xǐ qīng lùn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“主人喜清论”全诗

《次南安务前水亭赵介叔韵》
兹亭楚风烟,晴岚献斜叠。
我来及秋杪,黄花舞红叶。
主人喜清论,旷览意并惬。
明年西郊春,公当来日涉。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《次南安务前水亭赵介叔韵》曹勋 翻译、赏析和诗意

《次南安务前水亭赵介叔韵》是宋代曹勋创作的一首诗词。下面是我根据您提供的信息的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
兹亭楚风烟,
晴岚献斜叠。
我来及秋杪,
黄花舞红叶。
主人喜清论,
旷览意并惬。
明年西郊春,
公当来日涉。

诗意:
这座亭子中飘荡着楚地的风和烟雾,
晴朗的岚山将斜阳的光影展现。
我来到这里已是深秋的尽头,
黄花在红叶间舞动。
主人欣喜地谈论着清雅之事,
我心旷神怡,意境舒畅。
明年的春天,我们将再度相聚于西郊,
公子定会到来,一同涉足其中。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的形式,展现了作者在南安务前水亭的所见所感。诗人以优美的语言描绘了楚地的风景,表现出楚风楚韵的特色。亭中的烟雾和晴朗的岚山相映成趣,给人一种宁静美好的感觉。诗人以秋天的景象来烘托诗中的情感,黄花与红叶的交织,形成了一幅动人的画面。

诗人在诗的后半部分提到了主人的喜悦和自己的心境。主人谈论着清雅之事,给人一种文人雅士的氛围,诗人则在这样的环境下感到心旷神怡,意境舒畅。这种心境的转变,使得整首诗词在写景之外更多地表达了作者的情感和对清雅文化的追求。

最后两句诗预示了明年春天的再相聚,表达了作者对未来的期盼。明年的春天,将再次来到西郊,和主人一同品味春日的美景。这种期待和相聚的情感使得整首诗词更具温暖和人情味。

总体而言,这首诗词通过写景抒怀的手法,展现了作者在南安务前水亭的所见所感。在描绘楚地风景的同时,表达了作者对清雅文化的追求和对未来的期许,给人一种宁静美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人喜清论”全诗拼音读音对照参考

cì nán ān wù qián shuǐ tíng zhào jiè shū yùn
次南安务前水亭赵介叔韵

zī tíng chǔ fēng yān, qíng lán xiàn xié dié.
兹亭楚风烟,晴岚献斜叠。
wǒ lái jí qiū miǎo, huáng huā wǔ hóng yè.
我来及秋杪,黄花舞红叶。
zhǔ rén xǐ qīng lùn, kuàng lǎn yì bìng qiè.
主人喜清论,旷览意并惬。
míng nián xī jiāo chūn, gōng dāng lái rì shè.
明年西郊春,公当来日涉。

“主人喜清论”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén xǐ qīng lùn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人喜清论”的相关诗句

“主人喜清论”的关联诗句

网友评论


* “主人喜清论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人喜清论”出自曹勋的 《次南安务前水亭赵介叔韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。