“岂意兰溪船”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂意兰溪船”出自宋代曹勋的《将至严州丘平仲忽舟中见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ yì lán xī chuán,诗句平仄:仄仄平平平。

“岂意兰溪船”全诗

《将至严州丘平仲忽舟中见过》
念子别我久,我心尝忡忡。
岂意兰溪船,忽作潇湘逢。
一笑出意表,相对如梦中。
子有亲庭乐,我无尘事笼。
原言云水信,时寄菰蒲风。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《将至严州丘平仲忽舟中见过》曹勋 翻译、赏析和诗意

《将至严州丘平仲忽舟中见过》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
将到达严州的途中,我在船上偶然遇见了久别的丘平仲。他离开我已经很久,而我内心一直感到忧伤。谁知道,就在这兰溪的船中,我们突然相遇,就像潇湘江上的情景一样。我们相对而笑,彼此的心意都在笑声中流露,宛如梦中的情景。丘平仲有自己幸福的家庭,而我却被尘世琐事所困扰。曾经有约定说要相信云水之间的誓言,如今我将这份思念寄托给菰蒲风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人曹勋在旅途中与久别的朋友丘平仲的偶遇。诗人表达了对友情的思念和对尘世烦恼的反思,同时表达了对美好誓言的信仰和对心灵自由的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言展示了友情的美好和人生的思考。诗中使用了对比的手法,通过描绘诗人与丘平仲的相遇,表达了诗人内心的喜悦和世俗的不同。诗人自我反省,暗示着他对尘世纷扰的厌倦,渴望摆脱琐事束缚,追求内心的自由与宁静。而对云水之间的誓言的寄托,象征着对纯粹美好的追求和对真挚情感的执着。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以深思和共鸣。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了友情、思念、挚爱以及对心灵自由的追求。它以抒情的方式触动读者的心弦,引起读者对人生和情感的思考,展示了宋代诗人曹勋独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂意兰溪船”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì yán zhōu qiū píng zhòng hū zhōu zhōng jiàn guò
将至严州丘平仲忽舟中见过

niàn zi bié wǒ jiǔ, wǒ xīn cháng chōng chōng.
念子别我久,我心尝忡忡。
qǐ yì lán xī chuán, hū zuò xiāo xiāng féng.
岂意兰溪船,忽作潇湘逢。
yī xiào chū yì biǎo, xiāng duì rú mèng zhōng.
一笑出意表,相对如梦中。
zi yǒu qīn tíng lè, wǒ wú chén shì lóng.
子有亲庭乐,我无尘事笼。
yuán yán yún shuǐ xìn, shí jì gū pú fēng.
原言云水信,时寄菰蒲风。

“岂意兰溪船”平仄韵脚

拼音:qǐ yì lán xī chuán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂意兰溪船”的相关诗句

“岂意兰溪船”的关联诗句

网友评论


* “岂意兰溪船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂意兰溪船”出自曹勋的 《将至严州丘平仲忽舟中见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。