“约到衡州来日午”的意思及全诗出处和翻译赏析

约到衡州来日午”出自宋代曹勋的《泊冷水浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē dào héng zhōu lái rì wǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“约到衡州来日午”全诗

《泊冷水浦》
前夕放船湘□步,约到衡州来日午
五程一减作三程,谢渠江涨半篙清。
今日雨来三四五,又闭疏蓬听暮雨。
长年商量泊舟所,雨外青山更青处。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《泊冷水浦》曹勋 翻译、赏析和诗意

《泊冷水浦》是一首宋代的诗词,作者是曹勋。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

泊船在冷水浦,前夕放船湘水边。约定在衡州会面,来日午时相见。

原本计划的五程行程,因为谢渠江水涨,只能减为三程。如今的雨水连绵,又让我闭上了茅草帘,静静听着暮雨。

长年以来一直商量着泊船的地方,而今雨季之外的青山更加婆娑,更加青翠。

这首诗词以诗人泊船在冷水浦为背景,描绘了一幅湘水边的景象。诗人原本计划前往衡州会面,但由于谢渠江涨水,行程被迫减少。雨水连绵,诗人只能在船上闭目静听暮雨,感受大自然的静谧与美妙。诗人经过长时间的商量,选择了这个泊船的地方,而此时的雨季之外的青山更加婆娑,更加青翠,给人以一种宁静和舒适的感觉。

这首诗词通过对自然景观的描写,表达了诗人内心的宁静与对大自然的赞美。同时,诗人用简洁的语言描绘了行程的变化,以及雨水对行程的干扰,给人一种意犹未尽的感觉。整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对自然的感悟和对宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约到衡州来日午”全诗拼音读音对照参考

pō lěng shuǐ pǔ
泊冷水浦

qián xī fàng chuán xiāng bù, yuē dào héng zhōu lái rì wǔ.
前夕放船湘□步,约到衡州来日午。
wǔ chéng yī jiǎn zuò sān chéng, xiè qú jiāng zhǎng bàn gāo qīng.
五程一减作三程,谢渠江涨半篙清。
jīn rì yǔ lái sān sì wǔ, yòu bì shū péng tīng mù yǔ.
今日雨来三四五,又闭疏蓬听暮雨。
cháng nián shāng liáng pō zhōu suǒ, yǔ wài qīng shān gèng qīng chù.
长年商量泊舟所,雨外青山更青处。

“约到衡州来日午”平仄韵脚

拼音:yuē dào héng zhōu lái rì wǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约到衡州来日午”的相关诗句

“约到衡州来日午”的关联诗句

网友评论


* “约到衡州来日午”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约到衡州来日午”出自曹勋的 《泊冷水浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。