“我生逢辰似陆贾”的意思及全诗出处和翻译赏析

我生逢辰似陆贾”出自宋代曹勋的《新秋自喜信笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shēng féng chén shì lù jiǎ,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“我生逢辰似陆贾”全诗

《新秋自喜信笔》
袅袅秋色来不悭,翩翻落叶铺阑干。
藏莺杜燕圃中静,庐叶藕花波水寒。
我生逢辰似陆贾,老去恨未归长安。
天公赐以八旬老,客况如寄僧家园。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《新秋自喜信笔》曹勋 翻译、赏析和诗意

《新秋自喜信笔》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
秋天的景色美丽而丰富,飘落的叶子铺满了道路。园中的鸟儿和燕子安静地栖息,庐山的叶子和荷花在寒冷的水面上泛起涟漪。我生活的时代仿佛是陆贾一样,年老了却懊悔未能回到长安。上天赐予我八旬高龄,我身为客人,更像是借宿在僧人的家园。

诗意:
这首诗词表达了作者深深地感受到秋天的美妙景象,同时也表达了对自己时光流转、年华逝去的感慨和遗憾。作者通过描绘秋天的景色和自身的境遇,表达了对生活和命运的思考和领悟。

赏析:
《新秋自喜信笔》以秋天为背景,通过描述自然景观及自身的心境,展示了作者独特的情感表达。诗词以细腻的笔触描绘出袅袅秋色和落叶铺满的景象,给人以美好的视觉感受。同时,诗中的藏莺、杜燕、庐叶、藕花等形象细腻生动,使整首诗增添了一丝静谧与温馨。

诗词的后半部分表达了作者对自己人生境遇的思考和矛盾情感。陆贾是汉代的著名商人,他虽然财富丰富,但对自己虚度年华感到懊悔。作者通过将自己生活在陆贾时代的比喻,表达了对自己在年老时仍未能实现理想的懊悔之情。最后两句表达了作者对自己高龄和身份的思考,他自称为客人,暗示自己对世事的游离感和对人生归宿的思索。

整首诗词以秋天的景色为线索,通过描写自然景观和自身的处境,抒发了作者对时光流逝、命运安排的感慨和思考。通过对自然景物的描绘和与自身经历的对比,诗词展现了作者对生活、命运和人生意义的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我生逢辰似陆贾”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū zì xǐ xìn bǐ
新秋自喜信笔

niǎo niǎo qiū sè lái bù qiān, piān fān luò yè pù lán gān.
袅袅秋色来不悭,翩翻落叶铺阑干。
cáng yīng dù yàn pǔ zhōng jìng, lú yè ǒu huā bō shuǐ hán.
藏莺杜燕圃中静,庐叶藕花波水寒。
wǒ shēng féng chén shì lù jiǎ, lǎo qù hèn wèi guī cháng ān.
我生逢辰似陆贾,老去恨未归长安。
tiān gōng cì yǐ bā xún lǎo, kè kuàng rú jì sēng jiā yuán.
天公赐以八旬老,客况如寄僧家园。

“我生逢辰似陆贾”平仄韵脚

拼音:wǒ shēng féng chén shì lù jiǎ
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我生逢辰似陆贾”的相关诗句

“我生逢辰似陆贾”的关联诗句

网友评论


* “我生逢辰似陆贾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我生逢辰似陆贾”出自曹勋的 《新秋自喜信笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。