“归时芳草正萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

归时芳草正萋萋”出自宋代曹勋的《折杨柳五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī shí fāng cǎo zhèng qī qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“归时芳草正萋萋”全诗

《折杨柳五首》
折杨柳,灞桥西,去日同君上柳堤。
闻道将军得天马,归时芳草正萋萋

分类: 折杨柳

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《折杨柳五首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《折杨柳五首》是宋代诗人曹勋的作品,描绘了诗人在灞桥西折杨柳的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
折杨柳,灞桥西,
去日同君上柳堤。
闻道将军得天马,
归时芳草正萋萋。

诗意:
这首诗描述了诗人在灞桥西折杨柳的情景。诗人与朋友一同登上柳堤,品味昔日的美好时光。听说将军得到了一匹出色的天马,回归故乡时,芳草青翠欲滴,春意盎然。

赏析:
《折杨柳五首》通过折杨柳的场景,展示了诗人对过去美好时光的怀念和对归乡的渴望之情。首句“折杨柳,灞桥西”,以简洁明了的语言揭示了诗人所处的环境,灞桥西的杨柳成为了表达情感的载体。接着,“去日同君上柳堤”一句,诗人与朋友在柳堤上共同回忆往事,共享美好时光。这里的“君”可以指朋友,也可以指亲密的爱人,表达了情感的亲密和共鸣。

接下来的两句“闻道将军得天马,归时芳草正萋萋”,通过将军得到天马的传闻,进一步渲染了归乡的喜悦与期盼。将军得到天马,象征着荣耀与胜利,这样的消息无疑让归乡之人更加激动。最后一句“归时芳草正萋萋”,以形容词“萋萋”描绘了春草的蓬勃生机,与归乡者的喜悦心情相呼应,使整首诗增添了春天的气息和归家的温馨。

这首诗以简洁明了的语言,通过描绘具体场景和情感寄托,抒发了诗人对故乡的思念之情和对归乡的喜悦之情,以及对美好时光的回忆。整体氛围温暖而欢愉,给人以愉悦和共鸣的感受,展示了宋代诗歌的典型特征。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归时芳草正萋萋”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ wǔ shǒu
折杨柳五首

shé yáng liǔ, bà qiáo xī, qù rì tóng jūn shàng liǔ dī.
折杨柳,灞桥西,去日同君上柳堤。
wén dào jiāng jūn dé tiān mǎ, guī shí fāng cǎo zhèng qī qī.
闻道将军得天马,归时芳草正萋萋。

“归时芳草正萋萋”平仄韵脚

拼音:guī shí fāng cǎo zhèng qī qī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归时芳草正萋萋”的相关诗句

“归时芳草正萋萋”的关联诗句

网友评论


* “归时芳草正萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时芳草正萋萋”出自曹勋的 《折杨柳五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。