“文才久合步蟾宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

文才久合步蟾宫”出自宋代胡寅的《和黄执礼六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén cái jiǔ hé bù chán gōng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“文才久合步蟾宫”全诗

《和黄执礼六首》
文才久合步蟾宫,未肯争搏九万风。
剩欲论诗宗典乐,故应怜我隶司空。
高山宛在绿琴里,白发从多清镜中。
要识起予真赏意,圣门千古望龟蒙。

分类:

《和黄执礼六首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和黄执礼六首》是宋代诗人胡寅所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

文才久合步蟾宫,
久合:长期合作,指与黄执礼共同创作。步蟾宫:指共同创作的成果。
译文:长久以来,我们共同创作步入了蟾宫。

未肯争搏九万风。
未肯:表示尚未愿意。争搏:奋力争取,努力追求。九万风:形容众多的风格和风尚。
译文:尚未愿意与众多风格和风尚进行激烈的争辩。

剩欲论诗宗典乐,
剩欲:仍然有意愿。论诗宗典乐:讨论诗歌的宗派和典籍,指探讨传统文学的意义。
译文:仍然有意愿探讨传统文学的意义和价值。

故应怜我隶司空。
故应:因此,所以。怜我:同情我,怜悯我。隶司空:指自己的官职低微。
译文:因此,应该同情我这个地位低微的官员。

高山宛在绿琴里,
高山:指崇高的境界。宛在:好像在。绿琴:指琴的音律和艺术。
译文:崇高的境界好像就在琴的音律和艺术之中。

白发从多清镜中。
白发:指年老的征兆。多清镜:形容反射多次的镜子。
译文:年老的征兆从多次反射的镜子中显现出来。

要识起予真赏意,
要识:希望能够领悟。起予:引导我。真赏意:真正的赏识之情。
译文:希望能够领悟并引导我真正的赏识之情。

圣门千古望龟蒙。
圣门:指文学的门类和门槛。千古望龟蒙:千百年来期待着龟兹的启示。
译文:千百年来,人们期待着文学的门类和门槛的启示。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人与黄执礼长期合作的创作成果,并表示尚未愿意与众多风格和风尚进行激烈的争辩。诗人希望能够探讨传统文学的意义和价值,并希望得到他人的同情和理解,尽管自己在官场地位低微。诗中还通过描绘琴的音律和艺术,表达了崇高的境界。同时,诗人也意识到时光流转,年老的征兆已逐渐显现出来。最后,诗人表达了希望能够领悟并引导自己真正的赏识之情,同时也表达了千百年来人们对文学的门类和门槛的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文才久合步蟾宫”全诗拼音读音对照参考

hé huáng zhí lǐ liù shǒu
和黄执礼六首

wén cái jiǔ hé bù chán gōng, wèi kěn zhēng bó jiǔ wàn fēng.
文才久合步蟾宫,未肯争搏九万风。
shèng yù lùn shī zōng diǎn lè, gù yīng lián wǒ lì sī kōng.
剩欲论诗宗典乐,故应怜我隶司空。
gāo shān wǎn zài lǜ qín lǐ, bái fà cóng duō qīng jìng zhōng.
高山宛在绿琴里,白发从多清镜中。
yào shí qǐ yǔ zhēn shǎng yì, shèng mén qiān gǔ wàng guī méng.
要识起予真赏意,圣门千古望龟蒙。

“文才久合步蟾宫”平仄韵脚

拼音:wén cái jiǔ hé bù chán gōng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文才久合步蟾宫”的相关诗句

“文才久合步蟾宫”的关联诗句

网友评论


* “文才久合步蟾宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文才久合步蟾宫”出自胡寅的 《和黄执礼六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。