“四并除扫四愁诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

四并除扫四愁诗”出自宋代胡寅的《留别王元治师中谭纯益三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì bìng chú sǎo sì chóu shī,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“四并除扫四愁诗”全诗

《留别王元治师中谭纯益三首》
幸不当官也去思,春江风日正舒迟。
少留画鷁呼桃叶,卷尽红螺看柘枝。
三爵劝酬三益友,四并除扫四愁诗
渭城景色朝朝是,不用丹青李伯时。

分类:

《留别王元治师中谭纯益三首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《留别王元治师中谭纯益三首》是胡寅在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幸好没有担任官职,思绪便得到解脱,
春江的风光和阳光逐渐舒展,变得慢悠悠。
留下少许的画鷁呼唤着桃叶,
将红螺卷尽,只看柘枝。
三次宴请劝酬三位益友,
四次一同清除,摆脱四种愁绪的诗。
每天都有渭城的美景,
无需借助丹青李伯时的技巧。

诗意和赏析:
这首诗表达了胡寅对官场生活的厌倦,以及对自由自在、宁静的向往。作者幸好没有担任官职,因此思绪得以解脱,不受束缚。诗中的春江风光和阳光的描绘,展示了自然景色的美丽与舒适,与繁忙的官场形成鲜明对比。画鷁和红螺是自然界的形象,与桃叶和柘枝相对应,通过对自然景物的描绘,表达了作者对宁静自然的向往和追求。

诗中提到三爵劝酬三益友、四并除扫四愁诗,这表达了作者与朋友们的欢聚和畅谈,以及通过诗歌排除内心的困扰和忧愁。这种与友人交往的愉悦和通过诗歌表达情感的方式,为作者提供了一种解压和释放情感的途径。

最后两句诗中的渭城景色,象征了安定和平静的生活,不需要借助丹青李伯时的技巧来描绘,因为这种美景已经成为日常生活的一部分,与作者的内心状态相得益彰。

整首诗词通过描绘自然景物、人际交往和对安宁生活的追求,表达了作者对官场生活的厌倦,对自由宁静的向往,以及通过与友人交往和诗歌创作来寻求内心解脱和情感宣泄的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四并除扫四愁诗”全诗拼音读音对照参考

liú bié wáng yuán zhì shī zhōng tán chún yì sān shǒu
留别王元治师中谭纯益三首

xìng bù dàng guān yě qù sī, chūn jiāng fēng rì zhèng shū chí.
幸不当官也去思,春江风日正舒迟。
shǎo liú huà yì hū táo yè, juǎn jǐn hóng luó kàn zhè zhī.
少留画鷁呼桃叶,卷尽红螺看柘枝。
sān jué quàn chóu sān yì yǒu, sì bìng chú sǎo sì chóu shī.
三爵劝酬三益友,四并除扫四愁诗。
wèi chéng jǐng sè zhāo zhāo shì, bù yòng dān qīng lǐ bó shí.
渭城景色朝朝是,不用丹青李伯时。

“四并除扫四愁诗”平仄韵脚

拼音:sì bìng chú sǎo sì chóu shī
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四并除扫四愁诗”的相关诗句

“四并除扫四愁诗”的关联诗句

网友评论


* “四并除扫四愁诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四并除扫四愁诗”出自胡寅的 《留别王元治师中谭纯益三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。