“烦将扶老殷勤赠”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦将扶老殷勤赠”出自宋代胡寅的《归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fán jiāng fú lǎo yīn qín zèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“烦将扶老殷勤赠”全诗

《归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之》
绿鬓投荒白发归,瘴余浑欲不胜衣。
烦将扶老殷勤赠,未怕登高足力微。

分类:

《归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之》胡寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之》

绿鬓投荒白发归,
瘴余浑欲不胜衣。
烦将扶老殷勤赠,
未怕登高足力微。

中文译文:
青丝抛弃故乡返,
白发如云回归心。
劳烦扶持老人友,
登高虽衰也不怯。

诗意:
这首诗是胡寅写给廖康吉老人的感谢之作,廖康吉赠送了一根名为“惠灵寿”的杖。诗人在诗中表达了自己年老之后重新回到家乡的心情,他的青丝已经抛弃故乡,白发如云,但他并不因此灰心丧志。尽管身体已经受到瘴疠的摧残,他依然有意愿穿上华丽的衣袍。诗人感激廖康吉老人的扶持和友谊,他的赠礼让诗人感到无比的烦扰,但他并不害怕登高,虽然力量已经微弱。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了对友人赠礼的感激之情。诗人通过描写自己年老的身体状况和回到故乡的心情,展示了他对生活的坚韧和豁达。诗中的“绿鬓投荒”和“白发归”揭示了诗人的年老和归乡之意,同时也暗示了岁月的沧桑和变迁。诗人并不因年老而放弃对美好生活的追求,他愿意穿上华丽的衣袍,表达了他对美的向往和对尊严的坚持。最后两句表达了诗人对廖康吉老人的感恩之情,虽然他已经力量微弱,但依然保持着登高的勇气和决心。

整首诗以简洁明快的语言展示了胡寅在面对岁月的侵蚀时仍然保持乐观和感恩的品质。诗中的意象鲜明而富有感染力,通过对年老和友情的描绘,展现了诗人对生命的热爱和对人情的珍视。这首诗既表达了诗人对友人的感激之情,也反映了他对生活的积极态度和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦将扶老殷勤赠”全诗拼音读音对照参考

guī cì yì bīn lǎo rén liào kāng jí huì líng shòu zhàng yǐ èr shí bā zì xiè zhī
归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之

lǜ bìn tóu huāng bái fà guī, zhàng yú hún yù bù shèng yī.
绿鬓投荒白发归,瘴余浑欲不胜衣。
fán jiāng fú lǎo yīn qín zèng, wèi pà dēng gāo zú lì wēi.
烦将扶老殷勤赠,未怕登高足力微。

“烦将扶老殷勤赠”平仄韵脚

拼音:fán jiāng fú lǎo yīn qín zèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦将扶老殷勤赠”的相关诗句

“烦将扶老殷勤赠”的关联诗句

网友评论


* “烦将扶老殷勤赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦将扶老殷勤赠”出自胡寅的 《归次义彬老人廖康吉惠灵寿杖以二十八字谢之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。