“茗碗晴翻雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

茗碗晴翻雪”出自宋代吴芾的《初冬山居即事十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng wǎn qíng fān xuě,诗句平仄:平仄平平仄。

“茗碗晴翻雪”全诗

《初冬山居即事十首》
久出畏人事,端来避世纷。
山光闲里见,樵唱静中闻。
茗碗晴翻雪,香炉晓吐云。
已应空百念,勿复叹离群。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《初冬山居即事十首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《初冬山居即事十首》是宋代吴芾的一首诗词,描绘了作者在山居中远离尘嚣、静心自处的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

初冬山居即事十首

久出畏人事,端来避世纷。
长期以来,我一直避开纷纷扰扰的人事,远离世俗的纷杂之事。
端来:远离,避开。

山光闲里见,樵唱静中闻。
山光在这宁静的时刻显现出来,樵夫的歌声在寂静中传入耳中。
闲里见:在宁静中显现。
静中闻:在寂静中听到。

茗碗晴翻雪,香炉晓吐云。
茶碗中的热气使晴朗的天空仿佛飘起了雪花,香炉中的烟雾在清晨里升腾如云。
茗碗:泛指茶具。
晴翻雪:晴朗的天空仿佛飘起了雪花。
晓吐云:在清晨里升腾如云。

已应空百念,勿复叹离群。
我已经领悟到了空灵宁静的境界,不再有烦杂的思绪,不必再叹息离群。
已应空:已经体会到空灵。
勿复:不再需要。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘山居初冬的景象为背景,展现了诗人远离尘嚣的心境和对自然的感悟。诗中表达了作者久居山中避世的心情,远离喧嚣的人事,享受宁静的时光。山光、樵唱、茗碗、香炉等形象的描绘,展现了山居的宁静与美好。诗人在这样的环境中,已经领悟到了心灵的空灵与宁静,不再有杂念和烦恼,不再感叹离群。整首诗以宁静、平和的笔触描绘了山居生活的美好和诗人的心境,表达了对尘世的超脱追求和对内心宁静的向往。

这首诗以简洁明了的语言,通过对山居生活的描绘,表达了作者对繁杂世事的厌倦和对宁静自处的向往。通过山光、樵唱、茶碗、香炉等意象的运用,使整首诗充满了山居的宁静和美好。作者通过山居的生活状态,表达了自己对世俗喧嚣的回避和内心宁静的追求,展示了一种超脱尘世的境界。

这首诗词通过简洁、生动的描写,将读者带入了作者的山居世界,感受到了山居生活的宁静和美好。通过对自然景物的描绘,以及作者对避世追求的表达,诗人传递了一种追求宁静与内心舒适的境界。这首诗词表达了对于世事纷扰的厌倦和对自然山居的向往,呼唤着人们远离喧嚣,回归内心的平静与宁谧。

整首诗以简练的语言、清新的意象和平和的情感展示了山居生活的美妙,同时也传达了作者对于内心宁静的追求。读者在阅读这首诗词时,可以感受到山居所带来的宁静与平和,也可以通过诗人的感悟,思考自身对于繁忙世界的追求和内心的安宁。

总的来说,这首诗词通过对山居景象的描绘和对内心追求的表达,展示了一种远离尘嚣、追求宁静的境界。从纷繁的人事中抽离出来,沉浸于自然的美好,感受内心的宁静与舒适。这首诗词以简洁明了的语言传递了作者的感悟和追求,给人留下了一种清新、宁静的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茗碗晴翻雪”全诗拼音读音对照参考

chū dōng shān jū jí shì shí shǒu
初冬山居即事十首

jiǔ chū wèi rén shì, duān lái bì shì fēn.
久出畏人事,端来避世纷。
shān guāng xián lǐ jiàn, qiáo chàng jìng zhōng wén.
山光闲里见,樵唱静中闻。
míng wǎn qíng fān xuě, xiāng lú xiǎo tǔ yún.
茗碗晴翻雪,香炉晓吐云。
yǐ yīng kōng bǎi niàn, wù fù tàn lí qún.
已应空百念,勿复叹离群。

“茗碗晴翻雪”平仄韵脚

拼音:míng wǎn qíng fān xuě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茗碗晴翻雪”的相关诗句

“茗碗晴翻雪”的关联诗句

网友评论


* “茗碗晴翻雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茗碗晴翻雪”出自吴芾的 《初冬山居即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。