“拟攀逸轨”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟攀逸轨”出自宋代吴芾的《和陶停云》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nǐ pān yì guǐ,诗句平仄:仄平仄仄。

“拟攀逸轨”全诗

《和陶停云》
我顷虽达,不足为荣。
拟攀逸轨,少适真情。
遐赏风味,魂梦宵征。
葛巾藜杖,仿佛如生。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶停云》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶停云》是宋代诗人吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾经虽然有所成就,但这并不值得夸耀。
我努力追求高远的道路,但真情却很少。
我远离了家乡,享受着异地的风土美味,
我的灵魂在夜晚的征程中做着梦。
我身着葛巾,手持藜杖,仿佛活灵活现。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对自身成就的相对谦虚态度。诗人表示自己虽然曾有所成就,但并不认为这是值得自夸的。他追求高远的道路,但在这个追求中却少有真情流露。诗人离开了熟悉的家乡,来到陌生的地方,体验异地的风土风味,这使得他的心灵在夜晚的征途中产生梦境。诗人以葛巾和藜杖作为形象的描绘,展示了自己的形象,使得诗词中的情景更加生动。

整首诗词虽然简洁,但通过对诗人个人经历和情感状态的描绘,传达了一种对虚荣的抵制和对真情的追求。诗人通过对自我状态的反思,表达了对于追求高远的道路的思考,并通过对异地风味和夜晚梦境的描述,展示了他内心世界的丰富和富有想象力。整体上,这首诗词既展示了诗人的个人经历,又抒发了对于真情与虚荣的思考,给读者带来了一种深思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟攀逸轨”全诗拼音读音对照参考

hé táo tíng yún
和陶停云

wǒ qǐng suī dá, bù zú wèi róng.
我顷虽达,不足为荣。
nǐ pān yì guǐ, shǎo shì zhēn qíng.
拟攀逸轨,少适真情。
xiá shǎng fēng wèi, hún mèng xiāo zhēng.
遐赏风味,魂梦宵征。
gé jīn lí zhàng, fǎng fú rú shēng.
葛巾藜杖,仿佛如生。

“拟攀逸轨”平仄韵脚

拼音:nǐ pān yì guǐ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟攀逸轨”的相关诗句

“拟攀逸轨”的关联诗句

网友评论


* “拟攀逸轨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟攀逸轨”出自吴芾的 《和陶停云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。