“偶然相值且徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶然相值且徘徊”出自宋代吴芾的《送鲁漕四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu rán xiāng zhí qiě pái huái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“偶然相值且徘徊”全诗

《送鲁漕四首》
聚散无期自古来,偶然相值且徘徊
百年能得几回醉,三世肯辞平等杯。
晚岁谁如君激烈,高情应念我衰颓。
亦知分袂无多日,怀抱何妨更尽开。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送鲁漕四首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送鲁漕四首》是宋代诗人吴芾的作品。这首诗表达了人生的离合与相逢的无常,以及诗人对友人鲁漕的深厚情谊。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

送鲁漕四首

聚散无期自古来,
偶然相值且徘徊。
百年能得几回醉,
三世肯辞平等杯。

晚岁谁如君激烈,
高情应念我衰颓。
亦知分袂无多日,
怀抱何妨更尽开。

诗意:
这首诗以离合不定的人生为主题,表达了作者对友人鲁漕的离别之情。诗人认为人们的相聚和分离在古往今来都是无法预料的,而现在他们偶然相遇,却又徘徊不决。作者感慨百年之中能有几次醉酒欢聚的机会,而友人鲁漕则不肯辞别平常的酒杯,展现出他豪情万丈的个性。晚年的诗人自知衰颓,但仍对鲁漕的热情感到敬佩。虽然他们也知道分别在不久的将来就会到来,但诗人仍希望怀抱的拥抱能更加尽情地展开。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了人生的离合之感,表达了诗人对友谊的珍视和对时光流转的思考。诗人通过对鲁漕的描述,展现了自己对朋友坚韧不拔的敬佩之情,并对友情和生命的无常表示感慨。诗句中的"百年能得几回醉"和"三世肯辞平等杯"揭示了人生中宝贵的欢聚时刻是多么的稀有,而鲁漕坚韧不拔的个性也使他与众不同。诗人的自省和对鲁漕高尚情操的赞美,凸显了友情和时光的流逝对他的影响。最后两句"亦知分袂无多日,怀抱何妨更尽开"则呼应了开篇的聚散无期,诗人以开放的心态面对未来的分别,表达了对友情的坚定承诺,并抒发了对友人的深情厚意。

这首诗以简练而深情的笔触,凝练地表达了作者对友人的离别之情和对友谊的珍视。通过诗人的感慨和思考,使人们对人生的离合、友情的真挚以及时光的无常产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶然相值且徘徊”全诗拼音读音对照参考

sòng lǔ cáo sì shǒu
送鲁漕四首

jù sàn wú qī zì gǔ lái, ǒu rán xiāng zhí qiě pái huái.
聚散无期自古来,偶然相值且徘徊。
bǎi nián néng dé jǐ huí zuì, sān shì kěn cí píng děng bēi.
百年能得几回醉,三世肯辞平等杯。
wǎn suì shuí rú jūn jī liè, gāo qíng yīng niàn wǒ shuāi tuí.
晚岁谁如君激烈,高情应念我衰颓。
yì zhī fēn mèi wú duō rì, huái bào hé fáng gèng jǐn kāi.
亦知分袂无多日,怀抱何妨更尽开。

“偶然相值且徘徊”平仄韵脚

拼音:ǒu rán xiāng zhí qiě pái huái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶然相值且徘徊”的相关诗句

“偶然相值且徘徊”的关联诗句

网友评论


* “偶然相值且徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶然相值且徘徊”出自吴芾的 《送鲁漕四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。