“志大空忧国”的意思及全诗出处和翻译赏析

志大空忧国”出自宋代吴芾的《和张君美韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì dà kōng yōu guó,诗句平仄:仄仄平平平。

“志大空忧国”全诗

《和张君美韵二首》
志大空忧国,途穷欲问天。
功名羞短褐,蹭蹬惜流年,死友留天末,生涯寄海边。
相逢是何日,回首重依然。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和张君美韵二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和张君美韵二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
志向高远却忧国事,一路走来渐感茫然。
功名仅得微不足道,时光流逝令人惋惜。
死去的朋友留在天尽头,生活的道路寄托在海边。
何时再相见,回首时依然相伴。

诗意:
这首诗词表达了作者的壮志和国家的忧虑。他心怀远大的志向,却苦于国家的局势和自己的处境。他在追求功名的过程中感到羞愧和无奈,时光的流逝使他对年华的消逝产生了悲伤之情。他想起已故的朋友,他们留在了生命的尽头,而自己的生活寄托在辽阔的海边。最后,他思念与朋友重逢的日子,回首时仍希望他们能相伴。

赏析:
这首诗词通过对个人命运和国家命运的反思,展现了作者内心的矛盾和迷茫。他志向远大,渴望为国家尽力,但面对困境和现实的限制,他感到力不从心,功名寥寥无几。他对光阴的流逝感到惋惜,意识到时间的宝贵和短暂。他想起已故的朋友,这更增加了他心中的忧伤和孤独感。然而,他并未放弃希望,仍怀抱着与朋友再相逢的期待。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者内心纷繁复杂的情感和对时光流逝的思考。它展现了一个有志向、有情怀的人面对困境时的无奈和坚持,同时也传递了对友情和希望的珍视。这种情感的表达使得这首诗词在读者心中留下深刻的印象,引发人们对人生、命运和国家的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“志大空忧国”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng jūn měi yùn èr shǒu
和张君美韵二首

zhì dà kōng yōu guó, tú qióng yù wèn tiān.
志大空忧国,途穷欲问天。
gōng míng xiū duǎn hè, cèng dèng xī liú nián,
功名羞短褐,蹭蹬惜流年,
sǐ yǒu liú tiān mò, shēng yá jì hǎi biān.
死友留天末,生涯寄海边。
xiāng féng shì hé rì, huí shǒu zhòng yī rán.
相逢是何日,回首重依然。

“志大空忧国”平仄韵脚

拼音:zhì dà kōng yōu guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“志大空忧国”的相关诗句

“志大空忧国”的关联诗句

网友评论


* “志大空忧国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“志大空忧国”出自吴芾的 《和张君美韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。