“人道吾家好弟兄”的意思及全诗出处和翻译赏析

人道吾家好弟兄”出自宋代吴芾的《送侄赴廷试》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén dào wú jiā hǎo dì xiōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人道吾家好弟兄”全诗

《送侄赴廷试》
昔年三榜偶联荣,人道吾家好弟兄
更喜鸰原俱有子,还来雁塔再题名。
衰宗正恐儒风坠,晚景那知好事并。
老子已为归去计,从今看汝奋鹏程。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送侄赴廷试》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送侄赴廷试》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年三榜偶联荣,
人道吾家好弟兄。
更喜鸰原俱有子,
还来雁塔再题名。
衰宗正恐儒风坠,
晚景那知好事并。
老子已为归去计,
从今看汝奋鹏程。

诗意:
诗中表达了诗人对侄子参加廷试的祝福和鼓励之情。诗人回忆起自己年轻时荣幸同时考中了三次科举,而现在他的家族中又有出色的弟兄。他更为喜悦的是,鸰原(指侄子)也有了儿子,这意味着家族的延续。他期待着侄子能够在雁塔再次题名,即在科举中取得好的成绩。然而,诗人也担心衰落的家族会使传统儒家思想失传,晚年的景象也无法预知。尽管如此,诗人已经决定将自己的归去之事安排妥当,从此以后,他将目睹侄子奋发向前的飞跃。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了诗人对侄子的期望和心愿。诗人在回顾自己过去的荣耀时,对家族中的年轻一代表示欣慰和鼓励。他希望侄子能够延续家族的光辉,通过参加廷试再次获得名望。然而,诗人对家族衰落和儒家思想逐渐衰退的担忧也透露出来。尽管如此,诗人决定将自己的事务处理妥当,从此注视着侄子奋发向前,追求更高的成就。

整首诗词流露出诗人对家族荣誉和传统价值的重视,以及对年轻一代的期望和关爱。通过对过去和未来的对比,诗人表达了对家族兴旺和儒家文化传承的渴望。这首诗词饱含了家族情感和对后代的祝福,展示了诗人深厚的人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人道吾家好弟兄”全诗拼音读音对照参考

sòng zhí fù tíng shì
送侄赴廷试

xī nián sān bǎng ǒu lián róng, rén dào wú jiā hǎo dì xiōng.
昔年三榜偶联荣,人道吾家好弟兄。
gèng xǐ líng yuán jù yǒu zi, hái lái yàn tǎ zài tí míng.
更喜鸰原俱有子,还来雁塔再题名。
shuāi zōng zhèng kǒng rú fēng zhuì, wǎn jǐng nǎ zhī hǎo shì bìng.
衰宗正恐儒风坠,晚景那知好事并。
lǎo zi yǐ wèi guī qù jì, cóng jīn kàn rǔ fèn péng chéng.
老子已为归去计,从今看汝奋鹏程。

“人道吾家好弟兄”平仄韵脚

拼音:rén dào wú jiā hǎo dì xiōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人道吾家好弟兄”的相关诗句

“人道吾家好弟兄”的关联诗句

网友评论


* “人道吾家好弟兄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人道吾家好弟兄”出自吴芾的 《送侄赴廷试》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。