“宦情况复清如水”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情况复清如水”出自宋代吴芾的《读丐辞不允诏书感而有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn qíng kuàng fù qīng rú shuǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“宦情况复清如水”全诗

《读丐辞不允诏书感而有作》
齿豁头童已暮年,未容归去亦堪怜。
只思旧隐如元亮,宁有新诗似惠连。
万事此生浑已矣,一尊今日且陶然。
宦情况复清如水,何必移封向酒泉。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《读丐辞不允诏书感而有作》吴芾 翻译、赏析和诗意

《读丐辞不允诏书感而有作》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗表达了作者对自己身处宦海的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

齿豁头童已暮年,
未容归去亦堪怜。
只思旧隐如元亮,
宁有新诗似惠连。
万事此生浑已矣,
一尊今日且陶然。
宦情况复清如水,
何必移封向酒泉。

诗意和赏析:
这首诗的开头表明了作者已经年老,齿牙已经脱落,头发也已斑白,这使得他感到悲哀。虽然他还没有被允许返回故乡,但即使是留在原地,也令人怜悯。

诗中提到了元亮和惠连,他们都是历史上著名的隐士。作者思念着这些古代隐士,他们的境遇似乎与作者相似,这使得他感到安慰。然而,作者自己并没有成为像他们一样的隐士,他没有创作出像他们一样的诗歌。

接下来,作者表达了对生活的综合感叹。他觉得自己的一生已经过去,已经经历了许多事情。然而,当下的他只希望享受当前的宴会,暂时忘却一切烦恼。

最后两句表达了作者对自己的境遇的洒脱态度。他认为自己在官场中的处境已经清净如水,不再受到外界的干扰。因此,他问自己为什么还要去追求更高的官职,移封到酒泉(指西北边陲地区的一个地方),而不是安享目前的境遇。

这首诗词通过对作者自身处境的描绘,表达了对官场生活的矛盾感和对隐逸生活的向往,同时也传达了一种豁达的态度,表明作者已经看透了名利的虚幻。这种对人生境遇和内心追求的反思,展示了吴芾对人生的深刻思考和对自然生活的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情况复清如水”全诗拼音读音对照参考

dú gài cí bù yǔn zhào shū gǎn ér yǒu zuò
读丐辞不允诏书感而有作

chǐ huō tóu tóng yǐ mù nián, wèi róng guī qù yì kān lián.
齿豁头童已暮年,未容归去亦堪怜。
zhǐ sī jiù yǐn rú yuán liàng, níng yǒu xīn shī shì huì lián.
只思旧隐如元亮,宁有新诗似惠连。
wàn shì cǐ shēng hún yǐ yǐ, yī zūn jīn rì qiě táo rán.
万事此生浑已矣,一尊今日且陶然。
huàn qíng kuàng fù qīng rú shuǐ, hé bì yí fēng xiàng jiǔ quán.
宦情况复清如水,何必移封向酒泉。

“宦情况复清如水”平仄韵脚

拼音:huàn qíng kuàng fù qīng rú shuǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情况复清如水”的相关诗句

“宦情况复清如水”的关联诗句

网友评论


* “宦情况复清如水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情况复清如水”出自吴芾的 《读丐辞不允诏书感而有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。