“对酒未能忘酒伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒未能忘酒伴”出自宋代吴芾的《和韩子云见寄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ wèi néng wàng jiǔ bàn,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“对酒未能忘酒伴”全诗

《和韩子云见寄二首》
世态我常似暮霞,人生难久类春花。
已堪入谷携樵斧,还好临湖把钓车。
对酒未能忘酒伴,哦诗尤更忆诗家。
何由会面论心曲,两地相望天一涯。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和韩子云见寄二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和韩子云见寄二首》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
世态常使我如同暮霞,
人生难以久留如春花。
已经可以进山携带樵斧,
还好能够临湖垂钓车。
与酒不舍忘却酒伴,
唱诗更加怀念诗人。
何时才能相见论心曲,
两地相望遥遥天涯。

诗意:
这首诗词描绘了作者对世态和人生的思考,以及对友谊和文学的珍视。作者通过自然景物的描绘,表达了世态变幻无常,就像夕阳下的霞光一样,而人生也难以长久,如同短暂绽放的春花。然而,诗人仍然保持着坚定的信仰和积极的心态。他愿意背负樵斧进山,体验朴素的田园生活,也欣然临湖垂钓,享受宁静的时光。在酒的陪伴下,他不会忘记与他一同品酒的朋友,而诗歌更让他怀念起那些伟大的诗人。他渴望有一天能够与志同道合的人相见,共同探讨心灵的曲折,尽管他们相隔两地,遥望对方,仿佛遥不可及。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对人生和世态的思考。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对世事无常的感慨,以及对人生短暂的思索。诗中展现了作者的豁达和积极向上的态度,他愿意从事朴素而自然的生活,以及享受宁静的时光。同时,诗人对友谊和文学的珍视也得到了表达,他对酒和诗的留恋使他怀念起与他一同饮酒和创作诗歌的伙伴和大师们。诗的结尾表达了诗人对与志同道合的人相见的渴望,尽管他们相隔遥远,但他们的心灵相通,仿佛两地相望,注定无法相见。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了诗人对世态和人生的独特体悟,展现了他对友情和文学的真挚热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒未能忘酒伴”全诗拼音读音对照参考

hé hán zi yún jiàn jì èr shǒu
和韩子云见寄二首

shì tài wǒ cháng shì mù xiá, rén shēng nán jiǔ lèi chūn huā.
世态我常似暮霞,人生难久类春花。
yǐ kān rù gǔ xié qiáo fǔ, hái hǎo lín hú bǎ diào chē.
已堪入谷携樵斧,还好临湖把钓车。
duì jiǔ wèi néng wàng jiǔ bàn, ó shī yóu gèng yì shī jiā.
对酒未能忘酒伴,哦诗尤更忆诗家。
hé yóu huì miàn lùn xīn qǔ, liǎng dì xiāng wàng tiān yī yá.
何由会面论心曲,两地相望天一涯。

“对酒未能忘酒伴”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ wèi néng wàng jiǔ bàn
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒未能忘酒伴”的相关诗句

“对酒未能忘酒伴”的关联诗句

网友评论


* “对酒未能忘酒伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒未能忘酒伴”出自吴芾的 《和韩子云见寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。