“流芳知未艾”的意思及全诗出处和翻译赏析

流芳知未艾”出自宋代吴芾的《挽吴尚书三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú fāng zhī wèi ài,诗句平仄:平平平仄仄。

“流芳知未艾”全诗

《挽吴尚书三首》
晚岁登台省,频年侍殿墀。
从容如素宦,卓荦冠明时。
人冀终图任,天胡不憗遗。
流芳知未艾,家有宁馨儿。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽吴尚书三首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽吴尚书三首》是宋代文学家吴芾创作的一首诗词。这首诗表达了吴芾对于自己晚年官场生涯的回顾与思考,以及对家庭和后代的关怀。

诗词的中文译文如下:
晚年登上官场高位,多年侍奉君王。我从容不迫,如淡雅的宦官,独特而卓越,出类拔萃于明朝时代。人们期待着我能有所作为,但上天却似乎不赐予我机会。我留下了美名,但仍然未完成我的使命。我家中有一个可爱的孩子,带给我平静与欣慰。

这首诗词展现了吴芾晚年的心境和情感。在诗词的开头,吴芾描述了自己在晚年登上高位,长时间侍奉君王的经历。他以从容不迫的姿态面对官场,表现出他淡雅的性格和卓越的才华,使他在明朝时代独树一帜,备受推崇。

然而,吴芾对人生的期待与现实产生了冲突。他希望能够有更多的施展才华的机会,但却感觉上天并未给予他这样的机会。这种感受通过诗中的"人冀终图任,天胡不憗遗"表达出来。吴芾认为自己在官场上留下了美名,但他仍然觉得自己未能完成自己的使命。

最后,诗词提到了吴芾的家庭和孩子。他表达了对家庭的关怀和对孩子的喜爱。"家有宁馨儿"这句话传递了一种平静和满足的情感,显示出吴芾在官场之外有着温暖幸福的家庭生活。

这首诗词通过吴芾个人的官场经历和家庭情感,展现了晚年文人的内心独白。诗词表达了作者对于自己官场生涯的反思和对人生意义的思考,同时也表达了对家庭温暖和家庭幸福的渴望。通过细腻的描写和精致的语言运用,这首诗词传达出一种深沉而含蓄的情感,引发读者对于人生意义与家庭情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流芳知未艾”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú shàng shū sān shǒu
挽吴尚书三首

wǎn suì dēng tái shěng, pín nián shì diàn chí.
晚岁登台省,频年侍殿墀。
cóng róng rú sù huàn, zhuō luò guān míng shí.
从容如素宦,卓荦冠明时。
rén jì zhōng tú rèn, tiān hú bù yìn yí.
人冀终图任,天胡不憗遗。
liú fāng zhī wèi ài, jiā yǒu níng xīn ér.
流芳知未艾,家有宁馨儿。

“流芳知未艾”平仄韵脚

拼音:liú fāng zhī wèi ài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流芳知未艾”的相关诗句

“流芳知未艾”的关联诗句

网友评论


* “流芳知未艾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流芳知未艾”出自吴芾的 《挽吴尚书三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。