“安贫还不厌衡茅”的意思及全诗出处和翻译赏析

安贫还不厌衡茅”出自宋代吴芾的《和朱文卿见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān pín hái bù yàn héng máo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“安贫还不厌衡茅”全诗

《和朱文卿见赠》
簿书终日叹徒劳,俄喜相看有故交。
抱道尚稽怀印绶,安贫还不厌衡茅
草庐谁识真龙卧,阿阁行看彩凤巢。
归去不妨深闭户,静听修竹晚风敲。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和朱文卿见赠》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和朱文卿见赠》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簿书终日叹徒劳,
俄喜相看有故交。
抱道尚稽怀印绶,
安贫还不厌衡茅。
草庐谁识真龙卧,
阿阁行看彩凤巢。
归去不妨深闭户,
静听修竹晚风敲。

诗意:
这首诗词表达了作者对于功名利禄的淡化,以及对于真正的友谊和宁静生活的珍视。作者在书香满溢的环境中,感慨自己长期以来的努力和追求似乎都是徒劳无功的,然而突然间与朱文卿相遇,让他感到欣喜,因为他们之间有着深厚的交情。吴芾抱着对道义的追求,仍然珍视着官印和衔尾的尊贵,但他更加安于贫穷,不厌倦过着简朴的生活。他住在茅草搭建的小屋中,谁能理解他内心真正的抱负呢?他希望在行走于华丽阿阁之间,能够看到彩凤筑巢的壮丽景象。最后,他决定回归自己的居所,深闭门户,静静地聆听修竹被晚风轻轻拂动的声音。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者吴芾内心对于功名利禄和真挚友谊的态度。他对于繁琐的官场生活感到无奈和悲叹,但在朱文卿的出现中,他找到了一份真诚的友谊和支持,这让他感到愉悦和满足。诗中的"抱道尚稽怀印绶"表达了他对于道义的追求和对于官职身份的尊重,但他更加看重自己的内心追求和清贫的生活。通过草庐和阿阁的对比,作者表达了对于俗世浮华的厌倦和对于宁静自在的向往。最后,他选择回归自己的住所,远离喧嚣,倾听大自然的声音,寻求内心的宁静与自我修养。

这首诗词以简练的笔触和对比的手法,展现了作者对于功名、友谊和宁静生活的态度和追求。它通过对于现实和理想的对比,表达了一种对于内心追求的珍视和对于真挚情感的重要性的思考,同时也展现了作者对于自然和宁静的向往。整首诗词在简短的篇幅内传达出了丰富的情感和思想,给予读者以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安贫还不厌衡茅”全诗拼音读音对照参考

hé zhū wén qīng jiàn zèng
和朱文卿见赠

bù shū zhōng rì tàn tú láo, é xǐ xiāng kàn yǒu gù jiāo.
簿书终日叹徒劳,俄喜相看有故交。
bào dào shàng jī huái yìn shòu, ān pín hái bù yàn héng máo.
抱道尚稽怀印绶,安贫还不厌衡茅。
cǎo lú shuí shí zhēn lóng wò, ā gé xíng kàn cǎi fèng cháo.
草庐谁识真龙卧,阿阁行看彩凤巢。
guī qù bù fáng shēn bì hù, jìng tīng xiū zhú wǎn fēng qiāo.
归去不妨深闭户,静听修竹晚风敲。

“安贫还不厌衡茅”平仄韵脚

拼音:ān pín hái bù yàn héng máo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安贫还不厌衡茅”的相关诗句

“安贫还不厌衡茅”的关联诗句

网友评论


* “安贫还不厌衡茅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安贫还不厌衡茅”出自吴芾的 《和朱文卿见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。