“于门高处许谁同”的意思及全诗出处和翻译赏析

于门高处许谁同”出自宋代吴芾的《贺梁氏书楼初成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú mén gāo chù xǔ shuí tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“于门高处许谁同”全诗

《贺梁氏书楼初成》
于门高处许谁同,杰阁新成气象雄。
辉映万家增壮观,峥嵘百尺耸层空。
一天风月登临后,千里溪山指顾中。
此地旧多仙窟宅,对君疑是老仙翁。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《贺梁氏书楼初成》吴芾 翻译、赏析和诗意

《贺梁氏书楼初成》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在门的高处,邀请谁与我一同来,杰阁新建,气象雄壮。照耀着万家,增添了壮丽的景色,高耸入云,百尺空中层层叠叠。当我登临这里,风景和月色交相辉映,千里之外的溪山尽收眼底。这个地方曾经有许多仙窟和仙人居住,对你,我怀疑是否是一位老仙翁。

诗意:
这首诗词表达了对梁氏书楼初成的庆贺之情。诗人以雄浑的笔墨描绘了这座杰阁的气势和壮丽,形容其高耸入云、层层叠叠的景象。诗人登临书楼后,欣赏到了美丽的风景和明亮的月光,眼前的溪山景色也尽收眼底。诗人认为这个地方曾经有仙窟和仙人居住,因此他对来访者的身份产生了疑问,将其比喻为老仙翁。

赏析:
这首诗词通过对梁氏书楼的描写,展现了其雄壮和壮丽的气势。高耸入云的杰阁,给人一种气象雄奇的感觉。诗人通过形容楼阁的辉映,表达了它在万家中的独特地位和增添的壮丽景色。百尺耸层空的景象,给人以高远的感受,使人感叹建筑的巧妙和壮美。

诗人在登临书楼后,欣赏到了美丽的风景和明亮的月光。千里之外的溪山在他的眼前,形成了一幅壮丽的画卷。这些景色的描绘,营造出一种宁静和恢弘的氛围,使人感受到自然的美妙与壮丽。

诗人在最后两句中表示,这个地方曾经有仙窟和仙人居住,对来访者的身份产生了疑问。他将来访者比喻为老仙翁,以此突显了这个地方的神秘和灵气。这种疑问和比喻,给整首诗词增添了一层神秘和诗意,使读者在欣赏景色的同时,也产生了对于仙境的遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于门高处许谁同”全诗拼音读音对照参考

hè liáng shì shū lóu chū chéng
贺梁氏书楼初成

yú mén gāo chù xǔ shuí tóng, jié gé xīn chéng qì xiàng xióng.
于门高处许谁同,杰阁新成气象雄。
huī yìng wàn jiā zēng zhuàng guān, zhēng róng bǎi chǐ sǒng céng kōng.
辉映万家增壮观,峥嵘百尺耸层空。
yì tiān fēng yuè dēng lín hòu, qiān lǐ xī shān zhǐ gù zhōng.
一天风月登临后,千里溪山指顾中。
cǐ dì jiù duō xiān kū zhái, duì jūn yí shì lǎo xiān wēng.
此地旧多仙窟宅,对君疑是老仙翁。

“于门高处许谁同”平仄韵脚

拼音:yú mén gāo chù xǔ shuí tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于门高处许谁同”的相关诗句

“于门高处许谁同”的关联诗句

网友评论


* “于门高处许谁同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于门高处许谁同”出自吴芾的 《贺梁氏书楼初成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。