“未应归去把锄犁”的意思及全诗出处和翻译赏析

未应归去把锄犁”出自宋代吴芾的《和左达功》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yīng guī qù bǎ chú lí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“未应归去把锄犁”全诗

《和左达功》
英豪何事亦颠隮,命分多应与我齐。
尚有他功业在,未应归去把锄犁

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和左达功》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和左达功》是一首宋代的诗词,作者是吴芾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
英豪何事亦颠隮,
命分多应与我齐。
尚有他功业在,
未应归去把锄犁。

诗意:
这位英勇的人啊,为何遭遇如此颠沛流离的境遇?
命运多舛,与我相似。
他还有其他的功业在身,
不应该回去拿起锄头耕作。

赏析:
这首诗词描述了一位英勇的人面临命运的坎坷。诗人通过表达对这个人的赞叹和思考,展现了他对英雄事迹的敬佩之情。

首句表达了诗人对这位英雄的疑惑和惋惜,他不明白这个英雄为何会遭遇如此困顿的命运。第二句则表达了诗人与这位英雄命运多舛的共鸣,他们的命运相似,可能也经历了类似的风雨。

第三句提到这位英雄还有其他的功业,这是诗人对他英勇事迹的肯定。这位英雄的功绩还未完成,他应该继续留在原地,不应该放下手中的事业。

最后一句以锄犁作为象征,表达了诗人希望这位英雄不要过早地回归平凡的生活,而是应该继续追求更大的成就。

整首诗词以简练的语言表达了诗人对英雄的敬佩和思考,同时也透露出对英雄命运的关切。通过对英雄事迹的赞美和对命运的反思,诗人引发了读者对英雄主义和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未应归去把锄犁”全诗拼音读音对照参考

hé zuǒ dá gōng
和左达功

yīng háo hé shì yì diān jī, mìng fēn duō yīng yǔ wǒ qí.
英豪何事亦颠隮,命分多应与我齐。
shàng yǒu tā gōng yè zài, wèi yīng guī qù bǎ chú lí.
尚有他功业在,未应归去把锄犁。

“未应归去把锄犁”平仄韵脚

拼音:wèi yīng guī qù bǎ chú lí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未应归去把锄犁”的相关诗句

“未应归去把锄犁”的关联诗句

网友评论


* “未应归去把锄犁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未应归去把锄犁”出自吴芾的 《和左达功》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。