“向来尤叹薛居州”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来尤叹薛居州”出自宋代吴芾的《二公见和又成一首寄之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái yóu tàn xuē jū zhōu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“向来尤叹薛居州”全诗

《二公见和又成一首寄之》
忆昔同台接胜游,相期端不愧清流。
一时人物存无几,百岁光阴挽不留。
老去只思陶靖节,向来尤叹薛居州
亦闻聚首时倾倒,应笑衰翁守故丘。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《二公见和又成一首寄之》吴芾 翻译、赏析和诗意

《二公见和又成一首寄之》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔同台接胜游,
回忆起往昔我们共同在舞台上取得胜利的欢乐游玩,

相期端不愧清流。
我们约定的目标从未辜负清流的风范。

一时人物存无几,
如今那些英俊的人物已经寥寥无几,

百岁光阴挽不留。
百岁的光阴流逝如水,无法挽留。

老去只思陶靖节,
年迈后只能怀念陶潜的崇高品德,

向来尤叹薛居州。
一向对薛仲巢的才华仰慕不已。

亦闻聚首时倾倒,
也听说我们聚首时仍然令人倾倒,

应笑衰翁守故丘。
但你们应该嘲笑我这个衰老之人守在过去的丘陵上。

诗意和赏析:
这首诗词表达了吴芾对过去时光的回忆和对友谊的思念之情。他回忆起曾与二位朋友一同在舞台上取得胜利的欢乐时光,并表示自己从未辜负了他们约定的目标,保持了清流的风范。然而,如今年迈之后,当年的英俊人物已经寥寥无几,百岁的光阴已经逝去,无法挽留。在思考退休之后,吴芾只能怀念陶潜的崇高品德,仰慕薛仲巢的才华。虽然听说当他们再次聚首时仍然令人倾倒,但他认为自己已经衰老,守在过去的丘陵上。整首诗表达了作者对友谊和时光流逝的感慨,以及对美好过去的怀念和对未来的想望。

这首诗词通过对过去友谊的回忆,表达了对时光流逝的感慨以及对年轻时光的怀念。作者通过对陶潜和薛仲巢的赞美,展示了对高尚品德和才华的崇敬之情。整首诗抒发了作者对友谊和美好时光的珍视,以及对自身衰老的思考。同时,诗中也流露出对未来的期待和对继续保持清流风范的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来尤叹薛居州”全诗拼音读音对照参考

èr gōng jiàn hé yòu chéng yī shǒu jì zhī
二公见和又成一首寄之

yì xī tóng tái jiē shèng yóu, xiāng qī duān bù kuì qīng liú.
忆昔同台接胜游,相期端不愧清流。
yī shí rén wù cún wú jǐ, bǎi suì guāng yīn wǎn bù liú.
一时人物存无几,百岁光阴挽不留。
lǎo qù zhǐ sī táo jìng jié, xiàng lái yóu tàn xuē jū zhōu.
老去只思陶靖节,向来尤叹薛居州。
yì wén jù shǒu shí qīng dǎo, yīng xiào shuāi wēng shǒu gù qiū.
亦闻聚首时倾倒,应笑衰翁守故丘。

“向来尤叹薛居州”平仄韵脚

拼音:xiàng lái yóu tàn xuē jū zhōu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来尤叹薛居州”的相关诗句

“向来尤叹薛居州”的关联诗句

网友评论


* “向来尤叹薛居州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来尤叹薛居州”出自吴芾的 《二公见和又成一首寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。