“林下贤人如未泯”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下贤人如未泯”出自宋代吴芾的《送陈泽民赴铜陵簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià xián rén rú wèi mǐn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“林下贤人如未泯”全诗

《送陈泽民赴铜陵簿》
乡闾人物久凋零,辈行如君却老成。
自合怀铅居册府,若为栖棘向江城。
簿书且作三年计,事业当为万里程。
林下贤人如未泯,尚期拭目看飞鸣。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送陈泽民赴铜陵簿》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送陈泽民赴铜陵簿》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
乡村中的人物久已凋零,
辈行虽然如你却老练。
你自己怀着居住在铜陵的意愿,
仿佛对栖身江城的困境也无所畏惧。
从书籍上可以看出三年的计划,
你的事业应该是远大无边的。
如果林下的贤人还未消失,
我仍然期待着他们目睹你的辉煌。

诗意:
这首诗是吴芾送别陈泽民赴铜陵的作品。诗中表达了对陈泽民的赞赏和祝福,同时也抒发了对现实中乡村人物凋零和贤人逐渐消失的担忧之情。作者赞赏陈泽民老练成熟的品质,鼓励他在铜陵发展事业,希望他能有所成就。同时,作者也希望仍存在的贤人能够目睹陈泽民的成功,为这个世界带来一丝希望和鸿鹄之志。

赏析:
这首诗通过对陈泽民赴铜陵的送别,表达了对人物命运的关切和对社会变迁的思考。诗人从乡村人物的凋零和贤人的消失中感受到时代的变迁和社会的转型。诗中的陈泽民被描绘为一个老成持重的人物,他怀着居住在铜陵的愿望,坚定而勇敢地面对前方的困境。作者对陈泽民的赞赏和祝福体现了对个体的关注和对新时代的期许。通过寄托于陈泽民的希望,诗人也希望贤人们能够在变迁中保持自己的价值,继续为社会作出贡献。整首诗以朴实的语言写就,表达了诗人对现实的观察和思考,既有对过去的怀念,也有对未来的希冀,展现了作者对社会变迁的深刻思考和对个体命运的关注。

总之,《送陈泽民赴铜陵簿》这首诗以简洁而质朴的语言,表达了对人物命运和社会变迁的思考。通过送别陈泽民的场景,诗人展现了自己对陈泽民的赞赏和祝福,同时也表达了对时代变迁和社会发展的关切。这首诗既有对过去的怀念,也有对未来的希冀,蕴含了深刻的人生哲理和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下贤人如未泯”全诗拼音读音对照参考

sòng chén zé mín fù tóng líng bù
送陈泽民赴铜陵簿

xiāng lǘ rén wù jiǔ diāo líng, bèi xíng rú jūn què lǎo chéng.
乡闾人物久凋零,辈行如君却老成。
zì hé huái qiān jū cè fǔ, ruò wéi qī jí xiàng jiāng chéng.
自合怀铅居册府,若为栖棘向江城。
bù shū qiě zuò sān nián jì, shì yè dāng wèi wàn lǐ chéng.
簿书且作三年计,事业当为万里程。
lín xià xián rén rú wèi mǐn, shàng qī shì mù kàn fēi míng.
林下贤人如未泯,尚期拭目看飞鸣。

“林下贤人如未泯”平仄韵脚

拼音:lín xià xián rén rú wèi mǐn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十一真  (仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下贤人如未泯”的相关诗句

“林下贤人如未泯”的关联诗句

网友评论


* “林下贤人如未泯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下贤人如未泯”出自吴芾的 《送陈泽民赴铜陵簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。