“尚想萱堂玩彩衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚想萱堂玩彩衣”出自宋代吴芾的《挽席夫人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng xiǎng xuān táng wán cǎi yī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“尚想萱堂玩彩衣”全诗

《挽席夫人二首》
持身礼法动无违,四德如君古亦稀。
大国增封光典册,长年献寿拥庭闱。
俄惊蒿里飞丹旐,尚想萱堂玩彩衣
窃意生前犹有恨,沙堤不及见公归。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽席夫人二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽席夫人二首》是宋代吴芾所作的一首诗词。这首诗词表达了对席夫人的怀念之情,并借此表达了吴芾对礼法、美德和家庭的重视。

诗词通过描述席夫人的品行和美德,展示了她持身遵循礼法,没有违背道德规范。诗中提到的四德,指的是君子的四种美德,即仁、义、礼、智,这些美德在当时已经很罕见了。这表明席夫人具备了高尚的品德和道德标准。

诗词的下半部分描绘了席夫人受到封赏和家人的敬爱。她得到了大国的封赏,被册封为光典,长时间享受寿命和家庭的庇佑。这体现了社会对她的认可和尊重。

然而,诗词的最后两句表达了吴芾对席夫人过世的悔恨和遗憾。他说自己在蒿草丛中忽然见到了飞扬的红色丝带,仍然想象着席夫人在花堂中穿戴彩衣的美景。这暗示了吴芾对席夫人丧生的痛苦回忆,他感到遗憾的是自己不能亲眼见到席夫人回来的场景。

整首诗词以怀念和赞美的口吻写出了对席夫人的敬爱之情以及对她品德和家庭的美好回忆。通过描绘席夫人的美德和享受的荣誉,诗词表达了作者对礼法和传统价值观的重视,同时也表达了对逝去亲人的思念和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚想萱堂玩彩衣”全诗拼音读音对照参考

wǎn xí fū rén èr shǒu
挽席夫人二首

chí shēn lǐ fǎ dòng wú wéi, sì dé rú jūn gǔ yì xī.
持身礼法动无违,四德如君古亦稀。
dà guó zēng fēng guāng diǎn cè, cháng nián xiàn shòu yōng tíng wéi.
大国增封光典册,长年献寿拥庭闱。
é jīng hāo lǐ fēi dān zhào, shàng xiǎng xuān táng wán cǎi yī.
俄惊蒿里飞丹旐,尚想萱堂玩彩衣。
qiè yì shēng qián yóu yǒu hèn, shā dī bù jí jiàn gōng guī.
窃意生前犹有恨,沙堤不及见公归。

“尚想萱堂玩彩衣”平仄韵脚

拼音:shàng xiǎng xuān táng wán cǎi yī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚想萱堂玩彩衣”的相关诗句

“尚想萱堂玩彩衣”的关联诗句

网友评论


* “尚想萱堂玩彩衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚想萱堂玩彩衣”出自吴芾的 《挽席夫人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。