“且免流离过外州”的意思及全诗出处和翻译赏析

且免流离过外州”出自宋代吴芾的《癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě miǎn liú lí guò wài zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且免流离过外州”全诗

《癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作》
旱魃为灾害有秋,焦枯满目使人忧。
片云忽向天边合,一雨俄惊地上流。
尽道槁苗须半活,如云晚稻可全收。
老农两牧齐加额,且免流离过外州

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作》吴芾 翻译、赏析和诗意

《癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗描绘了夏秋季节连绵的干旱给人们带来的忧虑,以及期盼已久的雨水终于降临的喜悦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作

夏秋之交,七月和十月,连绵的旱灾使人忧心忡忡。焦枯的景象扑面而来,令人心生忧虑。

片云忽然从天边汇聚,形成一片厚重的云团,仿佛是一座巨大的山峦。突然间,雨水如注,迅速降落到大地上。

人们纷纷感叹,干枯的苗木也许会有一些生机,就像是晚稻在雨后可以完全收获一样。老农和牧人都感到宽慰,他们的收成不至于完全失败,不必再流离失所去其他州县。

这首诗词以简练的词句描绘了干旱和雨水的对比,表达了人们对雨水的渴望和对收成的期望。从焦枯到丰盈,从忧虑到喜悦,诗人通过对自然现象的描绘,抒发了人们对幸福生活的向往和对自然力量的敬畏。

这首诗词通过对抗旱和盼雨的描绘,表达了人们对自然力量的无奈和敬畏,同时也展现了人们对美好生活的渴望。诗人以简练的语言,生动地描绘了干旱和雨水的对比,使读者能够感受到干旱给人们带来的困扰和喜悦的雨水带来的希望。整首诗情感真挚,意境清新,既展示了自然景观的变化,又流露出诗人对人间疾苦的关怀和对幸福生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且免流离过外州”全诗拼音读音对照参考

guǐ sì xià qiū hàn qī yuè shí yuè dé yǔ xǐ yǔ yǒu zuò
癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作

hàn bá wèi zāi hài yǒu qiū, jiāo kū mǎn mù shǐ rén yōu.
旱魃为灾害有秋,焦枯满目使人忧。
piàn yún hū xiàng tiān biān hé, yī yǔ é jīng dì shàng liú.
片云忽向天边合,一雨俄惊地上流。
jǐn dào gǎo miáo xū bàn huó, rú yún wǎn dào kě quán shōu.
尽道槁苗须半活,如云晚稻可全收。
lǎo nóng liǎng mù qí jiā é, qiě miǎn liú lí guò wài zhōu.
老农两牧齐加额,且免流离过外州。

“且免流离过外州”平仄韵脚

拼音:qiě miǎn liú lí guò wài zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且免流离过外州”的相关诗句

“且免流离过外州”的关联诗句

网友评论


* “且免流离过外州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且免流离过外州”出自吴芾的 《癸巳夏秋旱七月十月得雨喜雨有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。