“笑待锦花裀上”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑待锦花裀上”出自宋代史浩的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiào dài jǐn huā yīn shàng,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“笑待锦花裀上”全诗

《清平乐》
池台非雾。
缥缈双溪路。
家在江南佳丽处。
看取谢公风度。

蟠桃酒酝千秋。
金伙欲上迟留。
笑待锦花裀上,双鸾舞彻梁州。

分类: 清平乐

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《清平乐》史浩 翻译、赏析和诗意

《清平乐·池台非雾》是宋代诗人史浩的作品,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
池台上没有雾气,双溪之路如同幻影。
我家位于江南美丽之地,欣赏谢公的风采。

蟠桃酒经过千秋的酿造,金杯欲上却迟迟停留。
微笑着等待锦花覆盖,双鸾舞翩翩穿越梁州。

诗意:
《清平乐·池台非雾》以描绘江南美景和文人雅士的风度为主题,通过细腻的描写和富有意境的诗句,表达了诗人对美好生活的向往和对文化艺术的追求。

赏析:
诗词开篇写道“池台非雾,缥缈双溪路”,通过描绘清澈的池水和若隐若现的溪流,营造出一种神秘而迷人的意境。接着,诗人自豪地宣称自己家在江南佳丽之地,表达了对家乡环境的赞美和对福泽之地的自豪感。

下半部分的诗句中,蟠桃酒和金伙象征着丰富的美食和美酒,代表着富裕和享受。然而,诗人却写道金杯欲上迟迟不离,这里透露出一种对逍遥自在生活的向往和对人事纷扰的烦躁感。

最后两句“笑待锦花裀上,双鸾舞彻梁州”,描绘了一幅美好的景象。锦花覆盖葱茏的枝叶,双鸾舞动着翅膀,穿越了梁州的边境。这里诗人展现了对美好时光和自由自在的向往,同时也表达了对文人雅士的赞美和对艺术的追求。

整首诗以清新的意象和细腻的描写,勾勒出一幅江南风光和文人雅士的画卷。通过对自然景观和人文风情的描绘,诗人表达了对美好生活的追求和对自由自在、高尚品味的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑待锦花裀上”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

chí tái fēi wù.
池台非雾。
piāo miǎo shuāng xī lù.
缥缈双溪路。
jiā zài jiāng nán jiā lì chù.
家在江南佳丽处。
kàn qǔ xiè gōng fēng dù.
看取谢公风度。

pán táo jiǔ yùn qiān qiū.
蟠桃酒酝千秋。
jīn huǒ yù shàng chí liú.
金伙欲上迟留。
xiào dài jǐn huā yīn shàng, shuāng luán wǔ chè liáng zhōu.
笑待锦花裀上,双鸾舞彻梁州。

“笑待锦花裀上”平仄韵脚

拼音:xiào dài jǐn huā yīn shàng
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑待锦花裀上”的相关诗句

“笑待锦花裀上”的关联诗句

网友评论


* “笑待锦花裀上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑待锦花裀上”出自史浩的 《清平乐·池台非雾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。