“燕羽差池何处归”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕羽差池何处归”出自宋代仲并的《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn yǔ chā chí hé chǔ guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“燕羽差池何处归”全诗

《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首》
燕羽差池何处归,衔恩春傍主人飞。
定须借与一巢稳,十载飘零事事非。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首》仲并 翻译、赏析和诗意

《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首》是宋代诗人仲并创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

燕羽差池何处归,
衔恩春傍主人飞。
定须借与一巢稳,
十载飘零事事非。

这首诗词通过描绘一个满怀思乡之情的官员,表达了对于长期流离异乡、不能回家的苦闷之感。下面是对每一句的解读:

燕羽差池何处归,
"燕羽"指的是官员的衣袍,"差池"意味着逐渐破旧。这句诗表达了官员的衣袍已经破损不堪,归宿何处。官员已经久居外地,渴望回到故乡。

衔恩春傍主人飞。
"衔恩"指的是被帝王恩宠所笼络。这句诗描绘了官员作为朝廷宠臣,被赋予了重要的任务和使命。然而,他仍然怀念故乡的春天,渴望能回到主人身边。

定须借与一巢稳,
"定须"表示决定一定要。这句诗表达了官员内心的渴望,希望能够借住一处稳定的巢穴,获得安定的生活。

十载飘零事事非。
"十载"意为长达十年之久。"飘零"指的是漂泊流离、无所依托。这句诗词表达了官员长期以来的困顿和不如意之处。

整首诗词通过官员流离异乡、思乡的心情,抒发了作者对官员生活的苦闷与无奈。官员虽然身居高位,但却无法回到故乡,长期以来的漂泊和困顿使得他饱受痛苦。诗词中融入了对家乡和平稳生活的向往,以及对权力和地位的反思。整体而言,这首诗词流露出作者对于社会现实的批判和对个人命运的思考,展现了仲并独特的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕羽差池何处归”全诗拼音读音对照参考

guān mǎn qū cháo liú zhì wú mén jí shì shū huái shí shǒu
官满趋朝留滞吴门即事书怀十首

yàn yǔ chā chí hé chǔ guī, xián ēn chūn bàng zhǔ rén fēi.
燕羽差池何处归,衔恩春傍主人飞。
dìng xū jiè yǔ yī cháo wěn, shí zài piāo líng shì shì fēi.
定须借与一巢稳,十载飘零事事非。

“燕羽差池何处归”平仄韵脚

拼音:yàn yǔ chā chí hé chǔ guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕羽差池何处归”的相关诗句

“燕羽差池何处归”的关联诗句

网友评论


* “燕羽差池何处归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕羽差池何处归”出自仲并的 《官满趋朝留滞吴门即事书怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。