“诗人老去倍伤秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗人老去倍伤秋”出自宋代仲并的《呈彦平》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī rén lǎo qù bèi shāng qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诗人老去倍伤秋”全诗

《呈彦平》
诗人老去倍伤秋,我亦秋来尚黑头。
世事可怜催晚景,皇天未许减羇愁。
不堪败菊愁彭泽,又见寒云饯蓐收。
旋解鹴裘沽一醉,纷纷谈话任封侯。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《呈彦平》仲并 翻译、赏析和诗意

《呈彦平》是宋代诗人仲并的作品。诗人在诗中表达了自己年老的感受,以及对时光流逝和人生变迁的感慨。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

呈彦平

诗人老去倍伤秋,
我亦秋来尚黑头。
世事可怜催晚景,
皇天未许减羇愁。
不堪败菊愁彭泽,
又见寒云饯蓐收。
旋解鹴裘沽一醉,
纷纷谈话任封侯。

中文译文:
写给彦平

年老的诗人倍感秋凉,
我也是秋季来临时依旧忧愁。
世事无情地催促着晚景的到来,
天命却未允许我的忧愁减少。
不能忍受败落的菊花带来的忧愁在彭泽,
再次看到冷寒的云彩迎接着丧葬的收尾。
于是我便解下鹴裘,一饮而尽,
纷纷议论纷纷,任其封侯。

诗意和赏析:
这首诗以诗人自己年老的状态为出发点,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨。诗人的心情随着秋天的到来而倍感凄凉,他的头发也已经花白。然而,世事无常,时间的推移不可避免地催促着人们迈向晚年。诗人认为,尽管他渴望减少内心的忧愁,但天命却不允许他如愿。他感到无力面对彭泽地区菊花衰败的景象,再次目睹冷寒的云彩预示着冬天的来临,这也象征着人生的衰老和临近死亡。于是,诗人决定放下自己的鹴裘(一种冬天的暖衣),尽情畅饮一番,纷纷议论纷纷,任由他们评说自己的功绩和荣耀,似乎对这些已经不再在意。

《呈彦平》这首诗通过描述自己老去的心情和对人生变迁的思考,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。诗人感叹人生的无常和命运的束缚,但同时也展现了对自由的追求和对世俗荣誉的淡漠。整首诗以朴实的语言表达了诗人内心的情感,引发读者对岁月流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗人老去倍伤秋”全诗拼音读音对照参考

chéng yàn píng
呈彦平

shī rén lǎo qù bèi shāng qiū, wǒ yì qiū lái shàng hēi tóu.
诗人老去倍伤秋,我亦秋来尚黑头。
shì shì kě lián cuī wǎn jǐng, huáng tiān wèi xǔ jiǎn jī chóu.
世事可怜催晚景,皇天未许减羇愁。
bù kān bài jú chóu péng zé, yòu jiàn hán yún jiàn rù shōu.
不堪败菊愁彭泽,又见寒云饯蓐收。
xuán jiě shuāng qiú gū yī zuì, fēn fēn tán huà rèn fēng hóu.
旋解鹴裘沽一醉,纷纷谈话任封侯。

“诗人老去倍伤秋”平仄韵脚

拼音:shī rén lǎo qù bèi shāng qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗人老去倍伤秋”的相关诗句

“诗人老去倍伤秋”的关联诗句

网友评论


* “诗人老去倍伤秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗人老去倍伤秋”出自仲并的 《呈彦平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。