“桥边金作雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

桥边金作雁”出自宋代李石的《送勾龙教授》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo biān jīn zuò yàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“桥边金作雁”全诗

《送勾龙教授》
广汉川原迥,重江秋水多。
桥边金作雁,湖上烟如鹅。
岂有雒书出,转添巴字讹。
泥涂滞行客,之子惜经过。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《送勾龙教授》李石 翻译、赏析和诗意

《送勾龙教授》是一首宋代的诗词,作者是李石。这首诗描绘了广汉川原的景色,以及作者对勾龙教授的送别之情。

诗词的中文译文:

广汉川原迥,
广汉川原的景色独特,
重江秋水多。
大江上的秋水丰富多彩。
桥边金作雁,
在桥旁金色的雁儿飞翔,
湖上烟如鹅。
湖面上的烟雾像是白鹅一样飘荡。
岂有雒书出,
怎么可能有错误的雒书问世,
转添巴字讹。
竟然增添了巴字的错误。
泥涂滞行客,
行人沉湎于泥泞之中无法前行,
之子惜经过。
我为勾龙教授感到惋惜。

诗意和赏析:
这首诗通过对广汉川原的描绘,展现了它的独特之处和美丽景色。作者通过描写桥边飞翔的金色雁儿和湖上飘荡的烟雾,增添了一种生动的氛围。然而,诗中也流露出作者的遗憾之情。他说岂有雒书出,表达了对错误书籍问世的不满,转添巴字讹更是对错误的字词增加的愤慨。最后两句泥涂滞行客,之子惜经过,表达了作者对勾龙教授的惋惜和送别之情。

整体而言,这首诗以描绘自然景色为主线,通过对细节的生动描写和对错误之事的不满,展现了作者对友人的深情告别。同时,诗中也蕴含了一种对真实和纯洁的追求,以及对人与自然和谐相处的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桥边金作雁”全诗拼音读音对照参考

sòng gōu lóng jiào shòu
送勾龙教授

guǎng hàn chuān yuán jiǒng, zhòng jiāng qiū shuǐ duō.
广汉川原迥,重江秋水多。
qiáo biān jīn zuò yàn, hú shàng yān rú é.
桥边金作雁,湖上烟如鹅。
qǐ yǒu luò shū chū, zhuǎn tiān bā zì é.
岂有雒书出,转添巴字讹。
ní tú zhì xíng kè, zhī zǐ xī jīng guò.
泥涂滞行客,之子惜经过。

“桥边金作雁”平仄韵脚

拼音:qiáo biān jīn zuò yàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桥边金作雁”的相关诗句

“桥边金作雁”的关联诗句

网友评论


* “桥边金作雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥边金作雁”出自李石的 《送勾龙教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。