“昔人卧听门前酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔人卧听门前酒”出自宋代李石的《九日四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī rén wò tīng mén qián jiǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“昔人卧听门前酒”全诗

《九日四首》
昔人卧听门前酒,我亦坐看篱下花。
不是雨多门自掩,情知岁恶酒难赊。

分类: 九日

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《九日四首》李石 翻译、赏析和诗意

《九日四首》是宋代诗人李石的作品。这首诗描绘了一个人在九月的某一天,与过去的人相对比,借鉴他们的生活态度和情感体验。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

九月的某一天,往昔的人躺在门前倾听着雨声,而我则坐在篱笆旁观赏着花朵。雨水不多,门自然关上,我明白这是因为时节变迁,不能再享受过去的美好时光,就像我无法再买到花前的美酒一样困难。

这首诗通过对比过去和现在的景象,表达了作者对时光流转和变迁的感慨。在过去的时代,人们可以静静地躺在门前,倾听雨声,享受宁静的时刻。而现在,一切都变得不同,随着岁月的流逝,人们的生活方式和价值观也发生了变化。作者通过表达自己坐在篱笆旁观赏花朵的姿态,传达了他对美好事物的欣赏和对生活的热爱。

这首诗中的篱笆和花朵象征着生活中的美好和希望。篱笆作为一种界限,将内外空间分隔开来,同时也象征着对过去的怀念和对未来的期待。而花朵则代表着美丽和生命的脆弱。作者通过观赏花朵,表达了他对生活中瞬息即逝的美好瞬间的捕捉和珍视。

整首诗情感平和,抒发了作者对时光流逝和生活变迁的感慨。通过对比过去和现在的景象,描绘了一个富有哲理的画面,引发读者对时间和生活的思考。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了作者对美好事物的渴望和对人生变迁的思考,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔人卧听门前酒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sì shǒu
九日四首

xī rén wò tīng mén qián jiǔ, wǒ yì zuò kàn lí xià huā.
昔人卧听门前酒,我亦坐看篱下花。
bú shì yǔ duō mén zì yǎn, qíng zhī suì è jiǔ nán shē.
不是雨多门自掩,情知岁恶酒难赊。

“昔人卧听门前酒”平仄韵脚

拼音:xī rén wò tīng mén qián jiǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔人卧听门前酒”的相关诗句

“昔人卧听门前酒”的关联诗句

网友评论


* “昔人卧听门前酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔人卧听门前酒”出自李石的 《九日四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。