“遂於乌鹊间”的意思及全诗出处和翻译赏析

遂於乌鹊间”出自宋代王之望的《杂诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yú wū què jiān,诗句平仄:仄平平仄平。

“遂於乌鹊间”全诗

《杂诗四首》
有忧乌啼门,有喜鹊噪庐。
主人闻啼噪,喜鹊唾老乌。
吉凶实由人,乌鹊何与乎。
但知预相报,其智各有余。
人智不如鸟,贪喜忌忧虞。
遂於乌鹊间,憎爱乃尔殊。
福至自福至,祸来贵先图。
二鸟孰有益,嗟哉主人愚。

分类:

《杂诗四首》王之望 翻译、赏析和诗意

《杂诗四首》是宋代王之望创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

忧乌啼门,喜鹊噪庐。
主人闻啼噪,喜鹊唾老乌。
吉凶实由人,乌鹊何与乎。
但知预相报,其智各有余。

这首诗描绘了一幅喧闹的场景,忧郁的乌鸦啼叫着门扉,喜庆的鹊鸟在庭院中嘈杂嬉戏。主人听到乌鸦的哭声和鹊鸟的喧嚣,喜鹊甚至嘲笑老乌鸦。吉凶福祸实际上是由人的行为所决定,乌鸦和鹊鸟又何与呢?只有懂得预测报应的人才能明白其中的道理,而不同的智慧各有不同的限度。

人智不如鸟,贪喜忌忧虞。
遂於乌鹊间,憎爱乃尔殊。
福至自福至,祸来贵先图。
二鸟孰有益,嗟哉主人愚。

这一段表达了作者对人与鸟的智慧的比较。相比于人类,鸟类的智慧更加纯粹,不受贪欲、喜好、忌惮和忧虑的困扰。然而,人们却在乌鸦和鹊鸟之间产生了爱憎之情。作者强调福祸的到来取决于是否能提前预测和防范,前者能获取浓厚的福祉,后者则会面临灾祸。在这两只鸟中,哪一只对人类有更大的利益呢?作者发出感叹,主人却愚昧无知。

这首诗词通过两种鸟类的比较,道出了人类智慧的局限性和偏差。乌鸦象征着忧虑和不幸,而鹊鸟则象征着欢乐和幸福。作者认为人类智慧不如鸟类纯粹,常常受到欲望和情感的干扰,从而导致错误的判断和决策。他提醒人们应当追求真正的智慧,预测和谋划福祸,以避免遭受不幸和灾祸的到来。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对人类智慧和行为的思考,以及对福祸和命运的看法。通过对鸟类的象征意义的运用,诗词展现了一种深邃的哲理和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遂於乌鹊间”全诗拼音读音对照参考

zá shī sì shǒu
杂诗四首

yǒu yōu wū tí mén, yǒu xǐ què zào lú.
有忧乌啼门,有喜鹊噪庐。
zhǔ rén wén tí zào, xǐ què tuò lǎo wū.
主人闻啼噪,喜鹊唾老乌。
jí xiōng shí yóu rén, wū què hé yǔ hū.
吉凶实由人,乌鹊何与乎。
dàn zhī yù xiāng bào, qí zhì gè yǒu yú.
但知预相报,其智各有余。
rén zhì bù rú niǎo, tān xǐ jì yōu yú.
人智不如鸟,贪喜忌忧虞。
suì yú wū què jiān, zēng ài nǎi ěr shū.
遂於乌鹊间,憎爱乃尔殊。
fú zhì zì fú zhì, huò lái guì xiān tú.
福至自福至,祸来贵先图。
èr niǎo shú yǒu yì, jiē zāi zhǔ rén yú.
二鸟孰有益,嗟哉主人愚。

“遂於乌鹊间”平仄韵脚

拼音:suì yú wū què jiān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遂於乌鹊间”的相关诗句

“遂於乌鹊间”的关联诗句

网友评论


* “遂於乌鹊间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遂於乌鹊间”出自王之望的 《杂诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。