“见推十年兄”的意思及全诗出处和翻译赏析

见推十年兄”出自宋代曾协的《送邓器先赴罗田尉五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn tuī shí nián xiōng,诗句平仄:仄平平平平。

“见推十年兄”全诗

《送邓器先赴罗田尉五首》
君齿余四十,见推十年兄
惊呼昔安在,相逢太晚生。
坐语未及尽,风帆忽遐征。
愿君怀此都,吾庐始经营。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《送邓器先赴罗田尉五首》曾协 翻译、赏析和诗意

诗词:《送邓器先赴罗田尉五首》

君齿余四十,见推十年兄。
惊呼昔安在,相逢太晚生。
坐语未及尽,风帆忽遐征。
愿君怀此都,吾庐始经营。

中文译文:
君的年纪已过四十,推算起来我们已有十年未见。
我惊讶地呼喊,昔日的安定在哪里,我们相逢的时机太晚了。
坐下聊天的话语还未说尽,他已驾驶风帆离去远行。
祝愿君心怀这座城市,我开始建造自己的住所。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曾协创作的《送邓器先赴罗田尉五首》之一。诗人以抒情的笔调表达了对友人邓器的送别之情。

诗的开篇,以君的年纪过了四十岁为切入点,暗示了光阴的流逝和岁月的变迁。十年未见的友人邓器在诗中象征着过去的时光,充满了怀旧之情。

第二句表达了诗人对时光流逝的惊叹和对友人的不舍之情。诗人感慨万分,认为与邓器相逢的时机太晚,错过了共同成长的机会,生命已经无法回到过去。

第三句描述了诗人与邓器坐下来交谈,但话语未能说尽,邓器却已驾驶风帆离去,象征着他即将踏上远行的旅程。这里的风帆也可以被理解为友人邓器的船只,他离去追寻自己的梦想和目标。

最后一句表达了诗人对邓器未来的祝愿,同时也表达了自己开始建造自己的住所的决心。愿邓器心怀故都,意味着希望他一路顺风,事业蒸蒸日上。而诗人的庐则代表了他自己的事业和人生。

这首诗以简练的语言表达了诗人对友人离别的感伤之情和对未来的祝愿,抒发了对时光流转和人生变迁的思考。通过描绘友情的珍贵和时光的无情,诗人唤起了读者对于友情和人生意义的共鸣,引发了对于人生价值和珍爱时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“见推十年兄”全诗拼音读音对照参考

sòng dèng qì xiān fù luó tián wèi wǔ shǒu
送邓器先赴罗田尉五首

jūn chǐ yú sì shí, jiàn tuī shí nián xiōng.
君齿余四十,见推十年兄。
jīng hū xī ān zài, xiāng féng tài wǎn shēng.
惊呼昔安在,相逢太晚生。
zuò yǔ wèi jí jǐn, fēng fān hū xiá zhēng.
坐语未及尽,风帆忽遐征。
yuàn jūn huái cǐ dōu, wú lú shǐ jīng yíng.
愿君怀此都,吾庐始经营。

“见推十年兄”平仄韵脚

拼音:jiàn tuī shí nián xiōng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“见推十年兄”的相关诗句

“见推十年兄”的关联诗句

网友评论


* “见推十年兄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见推十年兄”出自曾协的 《送邓器先赴罗田尉五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。