“踉蹡迎门喜欲颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

踉蹡迎门喜欲颠”出自宋代曾协的《和裘父见赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liàng qiāng yíng mén xǐ yù diān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“踉蹡迎门喜欲颠”全诗

《和裘父见赠二首》
乡关重见慰余年,踉蹡迎门喜欲颠
先遣好诗陈曲折,更搜余论尽中边。
尚勤药石论臣佐,莫向杯觞近圣贤。
杜口不言穷达事,知君客疾不难痊。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和裘父见赠二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和裘父见赠二首》是宋代曾协的一首诗词。这首诗词表达了诗人对裘父的感激之情和对友谊的珍视。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
重回故乡,重逢乡亲的问候使我备受慰藉,他们迎接我时欢喜得几乎要摔倒。我先用一首佳作表达了我经历的曲折和辛酸,然后继续搜寻我心中的思考与感悟。虽然我还在医疗事业中辛勤工作,但我不敢接近圣人的盛宴。我守口如瓶,不谈论我的贫穷与富有,但我知道你客居他乡时的疾苦并不难以治愈。

诗意:
这首诗词表达了诗人曾协对于裘父的感激之情。诗人重返故乡后,受到乡亲们热情的欢迎,感到无比的慰藉。他用一首佳作表达了自己经历的曲折与辛酸,同时也表达了对友谊的珍视。诗人在医疗事业中勤奋工作,却谦逊地避开了与圣贤为伍的机会。他守口如瓶,不谈论自己的贫富,但他明白裘父作为旅居他乡的客人所经历的痛苦是可以治愈的。

赏析:
这首诗词以自然朴实的语言表达了诗人对友谊和感恩之情的真挚表达。诗人通过重返故乡的场景,展现了乡亲们对他的热情欢迎,使他感到无比的慰藉。他用"踉蹡迎门"的形象描绘了乡亲们欢喜的样子,形象生动。诗人先用一首佳作表达了自己经历的曲折和辛酸,展示了自己的才华与心路历程。随后,他继续搜寻心中的思考与感悟,表达了对知识的追求和对人生的思考。诗人谦逊地表示自己不敢接近圣贤的盛宴,守口如瓶,不谈论自己的贫穷与富有。最后,他深知裘父作为旅居他乡的客人所经历的痛苦并不难以治愈,表达了对裘父的关心和祝福。整首诗词以真挚的情感和朴实的语言展示了友谊的珍贵和对亲人的感激之情,给人以温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踉蹡迎门喜欲颠”全诗拼音读音对照参考

hé qiú fù jiàn zèng èr shǒu
和裘父见赠二首

xiāng guān zhòng jiàn wèi yú nián, liàng qiāng yíng mén xǐ yù diān.
乡关重见慰余年,踉蹡迎门喜欲颠。
xiān qiǎn hǎo shī chén qū zhé, gèng sōu yú lùn jǐn zhōng biān.
先遣好诗陈曲折,更搜余论尽中边。
shàng qín yào shí lùn chén zuǒ, mò xiàng bēi shāng jìn shèng xián.
尚勤药石论臣佐,莫向杯觞近圣贤。
dù kǒu bù yán qióng dá shì, zhī jūn kè jí bù nán quán.
杜口不言穷达事,知君客疾不难痊。

“踉蹡迎门喜欲颠”平仄韵脚

拼音:liàng qiāng yíng mén xǐ yù diān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踉蹡迎门喜欲颠”的相关诗句

“踉蹡迎门喜欲颠”的关联诗句

网友评论


* “踉蹡迎门喜欲颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踉蹡迎门喜欲颠”出自曾协的 《和裘父见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。