“草木春风后”的意思及全诗出处和翻译赏析

草木春风后”出自宋代李流谦的《次韵仲秉见寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo mù chūn fēng hòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“草木春风后”全诗

《次韵仲秉见寄二首》
别后年仍换,诗来语更工。
音书恨不数,魂梦却相通。
草木春风后,关河夕照中。
飞鸿不可倩,此意付筠筒。

分类:

《次韵仲秉见寄二首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《次韵仲秉见寄二首》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗词表达了离别后的思念之情,以及通过诗歌传递情感的力量。

诗词的中文译文如下:
别后年仍换,诗来语更工。
音书恨不数,魂梦却相通。
草木春风后,关河夕照中。
飞鸿不可倩,此意付筠筒。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,描绘了作者和朋友仲秉分别后的情景和情感。第一句表达了别离后岁月更迭的无情,时间的推移使人们身处不同的环境和境遇。第二句中,作者通过诗歌来传达自己的情感,认为诗词比言语更加娴熟和有力。诗歌成为表达情感的工具,通过抒发内心的思念和渴望,使作者与朋友之间的感情得以沟通。

接下来的两句表现了作者对音信不通的痛苦之情。作者渴望收到朋友的音信,但却无法得知彼此的消息,这种无法计算的思念让他感到遗憾。然而,尽管无法直接交流,他们的灵魂和梦境却能相互感应和交流,彼此的心灵相通。

最后两句描绘了春风吹过草木之后和黄昏时分的关河景色。飞翔的鸿雁展现了不可倩的姿态,使得离别之情更加深刻。作者将自己的思念之情寄托于竹筒,暗示着他将自己的感情和思念放入诗中,用诗作为传递爱意的媒介。

整首诗词通过细腻的描写和情感表达,表现了作者离别后的思念之情以及诗歌的独特力量。它展示了诗人对友情和情感交流的渴望,同时也表达了离别带来的痛苦和无奈。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的情感与大自然融为一体,通过诗歌传递出深情厚意。这首诗词充分展示了李流谦细腻的情感表达和对诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草木春风后”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhòng bǐng jiàn jì èr shǒu
次韵仲秉见寄二首

bié hòu nián réng huàn, shī lái yǔ gèng gōng.
别后年仍换,诗来语更工。
yīn shū hèn bù shù, hún mèng què xiāng tōng.
音书恨不数,魂梦却相通。
cǎo mù chūn fēng hòu, guān hé xī zhào zhōng.
草木春风后,关河夕照中。
fēi hóng bù kě qiàn, cǐ yì fù yún tǒng.
飞鸿不可倩,此意付筠筒。

“草木春风后”平仄韵脚

拼音:cǎo mù chūn fēng hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草木春风后”的相关诗句

“草木春风后”的关联诗句

网友评论


* “草木春风后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草木春风后”出自李流谦的 《次韵仲秉见寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。