“为问王夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问王夫子”出自宋代李流谦的《夜坐呈王子友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn wáng fū zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为问王夫子”全诗

《夜坐呈王子友》
无毡殊未觉,有兴亦难忘。
小雨寒微就,孤灯话尽长。
疎凉汤煮豉,淡泊菜含霜。
为问王夫子,如何共肺肠。

分类:

《夜坐呈王子友》李流谦 翻译、赏析和诗意

《夜坐呈王子友》是宋代李流谦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无毡殊未觉,有兴亦难忘。
小雨寒微就,孤灯话尽长。
疎凉汤煮豉,淡泊菜含霜。
为问王夫子,如何共肺肠。

诗意:
这是一首表达诗人夜晚坐着思考问题时的心境的诗词。诗人没有使用席地而坐的毡子,这使他感到与众不同但又不易察觉。他的兴致也难以忘怀。微小的寒冷细雨降临,孤灯照亮着他细细思索的时间变得漫长。他煮着清淡的豆汤,品尝着素淡的菜肴,这些简朴的事物中蕴含着他的淡泊心态。他向王夫子提问,希望了解如何与他共同分享内心情感。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人夜晚坐着思考的场景,表达了他内心的孤独和淡泊。诗中的无毡和有兴,细雨和孤灯,疎凉汤和淡泊菜,都是平凡而朴素的事物,却蕴含了诗人高尚的情操和追求。诗人以简洁的语言表达了对王夫子的敬仰和期待,希望能与他心灵相通,共享内心的感受。整首诗意蕴含深远,通过对细节的描写,展示了诗人的思考和追求,引发读者对内心世界的思考和共鸣。

这首诗词以其简洁的语言和深邃的意境,表达了诗人对精神世界和内心境界的追求。它揭示了人们在平凡生活中寻找内心宁静和满足的渴望,以及对真理和智慧的追寻。通过几个简单的形象描写,诗人展示了自己的思考和对生活的态度,引导读者反思人生的本质和价值。这首诗词以其独特的艺术表达方式,引人深思,使读者在静心品味中感受到文人墨客对人生的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问王夫子”全诗拼音读音对照参考

yè zuò chéng wáng zǐ yǒu
夜坐呈王子友

wú zhān shū wèi jué, yǒu xìng yì nán wàng.
无毡殊未觉,有兴亦难忘。
xiǎo yǔ hán wēi jiù, gū dēng huà jǐn zhǎng.
小雨寒微就,孤灯话尽长。
shū liáng tāng zhǔ shì, dàn bó cài hán shuāng.
疎凉汤煮豉,淡泊菜含霜。
wèi wèn wáng fū zǐ, rú hé gòng fèi cháng.
为问王夫子,如何共肺肠。

“为问王夫子”平仄韵脚

拼音:wèi wèn wáng fū zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问王夫子”的相关诗句

“为问王夫子”的关联诗句

网友评论


* “为问王夫子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问王夫子”出自李流谦的 《夜坐呈王子友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。