“光风骀荡发红薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

光风骀荡发红薇”出自唐代权德舆的《从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guāng fēng dài dàng fā hóng wēi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“光风骀荡发红薇”全诗

《从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作》
环列从容蹀躞归,光风骀荡发红薇
莺藏密叶宜新霁,蹀绕低枝爱晚晖。
艳色当轩迷舞袖,繁香满径拂朝衣。
名卿洞壑仍相近,佳句新成和者稀。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作》权德舆 翻译、赏析和诗意

《从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
从叔将军宅蔷薇花开,
太府韦卿有题壁长句。
因以和作,
环列从容蹀躞归。
光风骀荡发红薇,
莺藏密叶宜新霁。
蹀绕低枝爱晚晖,
艳色当轩迷舞袖。
繁香满径拂朝衣,
名卿洞壑仍相近,
佳句新成和者稀。

诗意:
这首诗词描绘了一个蔷薇花盛开的景象,以及在这美景下,作者和太府韦卿一起赞美诗句的场景。蔷薇花绽放艳丽,光风拂面,引发纷飞的花瓣。莺鸟躲藏在茂密的叶子中,适应了新的晴朗天气。太阳逐渐西斜,晚霞映照下的低垂枝条令人喜爱。蔷薇花的美丽色彩迷惑了舞蹈的袖子。花香弥漫着整个小径,拂过早晨的衣袍。名为韦卿的文人与作者权德舆一同欣赏这美景,他们在文采洋溢的诗句中相互赞美,这样的和作并不常见。

赏析:
这首诗词通过生动的描写,展现了蔷薇花盛开的美丽景象。蔷薇花作为一种具有浓厚诗意的花卉,在中国文学中常常被用来表达爱情、美丽和纯洁等意象。诗中的蔷薇花开放在从叔将军的府邸中,给人一种庄严和高贵的感觉。

诗中运用了丰富的描写手法,如"光风骀荡发红薇",形容花瓣随着微风轻轻飘动的情景;"莺藏密叶宜新霁",表达了莺鸟在晴朗的天气中躲藏在叶子之间的愉快心情;"蹀绕低枝爱晚晖",形容晚霞下低垂的花枝令人喜爱。这些描写使诗中的蔷薇花栩栩如生,给读者带来美的享受。

此外,诗中还表现了作者和太府韦卿的相互赞美和切磋文才的场景。他们在赏花的同时,相互吟诗赞美,表达了对彼此才华的认可和敬意。这种文人雅士相互交流、切磋的场景,展现了唐代文人的风采和文化氛围。

总的来说,这首诗词以蔷薇花为背景,通过细腻的描写和文人雅士的赞美之辞,展示了美景和文人情怀的交融,呈现出一幅充满诗意和浪漫的画面。它不仅展现了自然界的美,也表达了文人对美的追求和对才华的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光风骀荡发红薇”全诗拼音读音对照参考

cóng shū jiāng jūn zhái qiáng wēi huā kāi tài fǔ wéi qīng yǒu tí bì cháng jù yīn yǐ hé zuò
从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作

huán liè cóng róng dié xiè guī, guāng fēng dài dàng fā hóng wēi.
环列从容蹀躞归,光风骀荡发红薇。
yīng cáng mì yè yí xīn jì,
莺藏密叶宜新霁,
dié rào dī zhī ài wǎn huī.
蹀绕低枝爱晚晖。
yàn sè dāng xuān mí wǔ xiù, fán xiāng mǎn jìng fú cháo yī.
艳色当轩迷舞袖,繁香满径拂朝衣。
míng qīng dòng hè réng xiāng jìn, jiā jù xīn chéng hé zhě xī.
名卿洞壑仍相近,佳句新成和者稀。

“光风骀荡发红薇”平仄韵脚

拼音:guāng fēng dài dàng fā hóng wēi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光风骀荡发红薇”的相关诗句

“光风骀荡发红薇”的关联诗句

网友评论

* “光风骀荡发红薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光风骀荡发红薇”出自权德舆的 《从叔将军宅蔷薇花开太府韦卿有题壁长句因以和作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。