“忽然相值飘然分”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽然相值飘然分”出自宋代李流谦的《喜仲明西归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū rán xiāng zhí piāo rán fēn,诗句平仄:平平平平平平平。

“忽然相值飘然分”全诗

《喜仲明西归》
半勒迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。
安得却流关下去,哉我唯须一叶舟。
我归未远君随至,燕鸿相避知何意。
月岩四见月上弦,日日江头望行李。
庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗。
明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂。
瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太平。
谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸。
人生大抵如流萍,忽然相值飘然分
西风吹我又将去,预作一场离恨新。

分类:

《喜仲明西归》李流谦 翻译、赏析和诗意

《喜仲明西归》是宋代李流谦创作的一首诗词。这首诗以自述的形式表达了作者心中的欢喜和离别之情。

诗词的中文译文如下:

半勒迢迢住利州,
嘉陵江水日夜流。
安得却流关下去,
哉我唯须一叶舟。

我归未远君随至,
燕鸿相避知何意。
月岩四见月上弦,
日日江头望行李。

庭柯一鹊鸣朝阳,
人言君归过石岗。
明日拿舟入城去,
剧喜重上君子堂。

瘦骨棱棱衣表见,
我亦鬓毛斑太平。
谈新说旧两留连,
红烛烧残无一寸。

人生大抵如流萍,
忽然相值飘然分。
西风吹我又将去,
预作一场离恨新。

这首诗词表达了作者对重归故乡的喜悦之情。诗中描绘了作者远离家乡,在利州住了一段时间,思念故乡的景色和亲人。作者渴望能乘船顺流而下,回到流关,与家人团聚。他希望能有一叶小舟,将他带回故乡。

在诗的后半部分,作者表达了对待归的期盼和喜悦。他描述了自己归程未远,朋友们纷纷前来相送,鸟儿惊飞避让,月亮升起。他每天在江边望着行李,期待明天能带着小舟进入城市,重返朋友们的堂上。

诗中还有对时光流转和人生离别的思考。作者感慨人生如同漂浮的浮萍,随波逐流,突然相遇,又突然分离。西风吹拂着作者,预示着他要离开,预示着新的别离和离恨。

这首诗词通过描绘作者的喜悦、思乡和离别之情,表达了人生中离别和重聚的感触,以及对流动和变迁的思考。它用简练而准确的语言,展示了作者的情感和对人生的思考,使读者能够感受到作者内心的激动和思绪的回荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽然相值飘然分”全诗拼音读音对照参考

xǐ zhòng míng xī guī
喜仲明西归

bàn lēi tiáo tiáo zhù lì zhōu, jiā líng jiāng shuǐ rì yè liú.
半勒迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。
ān dé què liú guān xià qù, zāi wǒ wéi xū yī yè zhōu.
安得却流关下去,哉我唯须一叶舟。
wǒ guī wèi yuǎn jūn suí zhì, yàn hóng xiāng bì zhī hé yì.
我归未远君随至,燕鸿相避知何意。
yuè yán sì jiàn yuè shàng xián, rì rì jiāng tóu wàng xíng lǐ.
月岩四见月上弦,日日江头望行李。
tíng kē yī què míng zhāo yáng, rén yán jūn guī guò shí gǎng.
庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗。
míng rì ná zhōu rù chéng qù, jù xǐ zhòng shàng jūn zǐ táng.
明日拿舟入城去,剧喜重上君子堂。
shòu gǔ léng léng yī biǎo jiàn, wǒ yì bìn máo bān tài píng.
瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太平。
tán xīn shuō jiù liǎng liú lián, hóng zhú shāo cán wú yī cùn.
谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸。
rén shēng dà dǐ rú liú píng, hū rán xiāng zhí piāo rán fēn.
人生大抵如流萍,忽然相值飘然分。
xī fēng chuī wǒ yòu jiāng qù, yù zuò yī chǎng lí hèn xīn.
西风吹我又将去,预作一场离恨新。

“忽然相值飘然分”平仄韵脚

拼音:hū rán xiāng zhí piāo rán fēn
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽然相值飘然分”的相关诗句

“忽然相值飘然分”的关联诗句

网友评论


* “忽然相值飘然分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽然相值飘然分”出自李流谦的 《喜仲明西归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。