“薤露逐晨飙”的意思及全诗出处和翻译赏析

薤露逐晨飙”出自唐代权德舆的《惠昭皇太子挽歌词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè lù zhú chén biāo,诗句平仄:仄仄平平平。

“薤露逐晨飙”全诗

《惠昭皇太子挽歌词二首》
前星落庆霄,薤露逐晨飙
宫仗黄麾出,仙游紫府遥。
空嗟凤吹去,无复鸡鸣朝。
今夜西园月,重轮更寂寥。
东朝闻楚挽,羽翿依稀转。
天归京兆新,日与长安远。
兰芳落故殿,桂影销空苑。
骑吹咽不前,风悲九旗卷。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《惠昭皇太子挽歌词二首》权德舆 翻译、赏析和诗意

《惠昭皇太子挽歌词二首》是唐代权德舆创作的诗词。以下是该诗的中文译文:

前星落庆霄,薤露逐晨飙。
宫仗黄麾出,仙游紫府遥。
空嗟凤吹去,无复鸡鸣朝。
今夜西园月,重轮更寂寥。

东朝闻楚挽,羽翿依稀转。
天归京兆新,日与长安远。
兰芳落故殿,桂影销空苑。
骑吹咽不前,风悲九旗卷。

诗词的意境表达了对惠昭皇太子的挽歌。第一首诗描绘了皇太子的陨落,前面的星辰已经落下,庆幸的霄汉也变得暗淡。夜晚的露水随着早晨的风飘散。宫廷的仪仗和黄色的旗帜出现在远方,象征着皇太子进入了神仙居所的紫府。诗人感叹凤凰之音已经飞逝,不再有早晨的鸡鸣。今夜的西园月亮孤独而寂寥,重复的轮辐愈发显得冷清。

第二首诗中,朝阳的光辉中传来了楚国的挽歌声,羽翮似乎在空中回旋。天空回归了新的京兆,太阳与遥远的长安相隔遥远。兰花的芳香落在了废弃的殿宇,桂树的影子消失在空荒的园中。骑士吹奏的号角声悲伤地停滞不前,风声凄凉地卷起了九旗。

这首诗词以唐代皇太子惠昭的逝世为背景,描绘了皇太子陨落后的凄凉景象。通过对悼念者的哀思和环境的描绘,诗人表达了对皇太子的深深怀念和对朝廷的忧虑。整首诗以悲伤、凄凉为主调,展现了权德舆对逝去皇太子的哀悼之情,同时也反映了唐代社会的动荡和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薤露逐晨飙”全诗拼音读音对照参考

huì zhāo huáng tài zǐ wǎn gē cí èr shǒu
惠昭皇太子挽歌词二首

qián xīng luò qìng xiāo, xiè lù zhú chén biāo.
前星落庆霄,薤露逐晨飙。
gōng zhàng huáng huī chū, xiān yóu zǐ fǔ yáo.
宫仗黄麾出,仙游紫府遥。
kōng jiē fèng chuī qù, wú fù jī míng cháo.
空嗟凤吹去,无复鸡鸣朝。
jīn yè xī yuán yuè, zhòng lún gèng jì liáo.
今夜西园月,重轮更寂寥。
dōng cháo wén chǔ wǎn, yǔ dào yī xī zhuǎn.
东朝闻楚挽,羽翿依稀转。
tiān guī jīng zhào xīn, rì yǔ cháng ān yuǎn.
天归京兆新,日与长安远。
lán fāng luò gù diàn, guì yǐng xiāo kōng yuàn.
兰芳落故殿,桂影销空苑。
qí chuī yàn bù qián, fēng bēi jiǔ qí juǎn.
骑吹咽不前,风悲九旗卷。

“薤露逐晨飙”平仄韵脚

拼音:xiè lù zhú chén biāo
平仄:仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薤露逐晨飙”的相关诗句

“薤露逐晨飙”的关联诗句

网友评论

* “薤露逐晨飙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薤露逐晨飙”出自权德舆的 《惠昭皇太子挽歌词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。